3 мая 2017 г., 06:00

533

11 странных постановок Шекспира

28 понравилось 0 пока нет комментариев 6 добавить в избранное

o-o.pngАвтор: Марк Манчини (Mark Mancini)

23 апреля – это не только день рождения Шекспира, но и День английского языка, день «Говорим, как Шекспир». В ознаменование этого события мы предлагаем вам познакомиться с одиннадцатью самыми странными постановками, основанными на неподражаемых пьесах Барда.

1. 15-минутный Гамлет
Написанный Томом Стоппардом, чья более ранняя, так же вдохновленная «Гамлетом» пьеса Розенкранц и Гильденстерн мертвы получила огромное международное признание, «Пятнадцатиминутный Гамлет» комично пересказывает классическую трагедию дважды: сначала за 13 минут и сразу же после – всего за две.

sddefault.jpg
10:07


2. Сон в летнюю ночь в пересказе «Битлз»
В апреле 1964 года в честь 400-летия со дня рождения Шекспира «Битлз» поставили для телевидения очень краткую версию одного из своих любимых произведений. В этой незабываемой версии пьесы, основанной на сцене I акта V «Сна в летнюю ночь», Пол Маккартни играл Пирама, Джон Леннон – Фисбу, Джордж Харрисон – Лунный Свет, а Ринго Стар – неуклюжего льва.

mqdefault.jpg
07:14


3. Макбет в постановке Театра крошечных ниндзя (TINY NINJA THEATER)

картинка Count_in_Law

Рекламное объявление описывает эту постановку 2000 года как «классическую историю Шекспира об убийстве и интригах, разыгранную пластмассовыми ниндзя высотой в один дюйм и дешевыми пластиковыми фигурками на сцене величиной с чемодан». Эти люди, кстати, также поставили «Гамлета» и Ромео и Джульетту .

4. Шекспир в исполнении кукол

картинка Count_in_Law

На своем сайте уникальная театральная компания «The Puppet Shakespeare» заявляет, что её миссия состоит в том, чтобы сделать пьесы Шекспира «доступнее» с помощью множества творческих методов, в том числе посредством использования кукол, которые «могут подчеркнуть особенности персонажа, которые мы хотим выделить, или обратить внимание на определенные идеи шекспировских пьес, которые зачастую скрываются за цветистым языком (и цветистым действием)».

5. Отелло : версия Нахального Друга-гея (Gay Sassy Friend)

mqdefault.jpg
01:27


Как бы закончился «Отелло», имейся у Дездемоны претенциозный приятель, постоянно уговаривающий её бросить своего парня? Несколько лет назад The Second City Network попробовала ответить на этот вопрос.

6. Слова, слова, слова (WORDS, WORDS, WORDS)
Всем известна теория о том, что «если дать миллиону обезьян по пишущей машинке, они через какое-то время напечатают полное собрание сочинений Шекспира» (теорема о бесконечных обезьянах – прим. перев.). Но что если у одной из них случится писательский блок? В этой пьесе Дэвида Айвза трое разочарованных шимпанзе сетуют на порученное им задание написать «Гамлета». Они совершенно не понимают, о чем идет речь, но при этом свободно цитируют Шекспира.

maxresdefault.jpg
12:08


7. «Гамлет» на клингонском
Поклонники «Звездного пути» отлично помнят, что клингоны знают толк в Шекспире. Полный перевод «Гамлета» на их язык был впервые опубликован в 1996 году, и с тех пор на YouTube появилось несколько видео с постановкой ключевых сцен.

mqdefault.jpg
03:25


8. Шекспировский рэп в исполнении Иэна Маккелена
В 2008 году запись сэра Иэна Маккеллена, читающего замечательный восемнадцатый сонет Барда (тот, что начинается со строки «Сравню ли с летним днем твои черты?»), была обработана цифровым способом и наложена на бит-бокс и электронную музыку.

9. Народ против отца Лоренцо (THE PEOPLE VS. FRIAR LAURENCE)
Действие происходит сразу после безвременной кончины заглавных персонажей «Ромео и Джульетты». В этой судебной комедии (к тому же музыкальной) отца Лоренцо вызывают на допрос, и он вынужден объяснять собственную роль в исходе всей истории (да, некоторые не одобряют тот факт, что он дал 14-летней девочке сильнодействующее зелье).

sddefault.jpg
02:40


10. Компания «Шекспир в стиле хип-хоп»
С 2009 года рэппер Акала (Akala) успел не только провести ряд семинаров на тему взаимосвязей текстов Барда и современного рэпа, но также и основать «The Hip-Hop Shakespeare Company».

maxresdefault.jpg
20:24


11. Немой Шекспир (SILENT SHAKESPEARE)
Как можно почтить память самого известного популяризатора английского языка, не используя его диалоги? Компания «Virginia’s Synetic Theater» в Арлингтоне сумела поставить девять пьес Шекспира, используя лишь «чисто визуальную поэзию», яркие декорации и живую музыку. В марте этого года труппа добавила в свой репертуар уникальную постановку Бури (раньше были поставлены Антоний и Клеопатра , Укрощение строптивой и Король Лир ).

maxresdefault.jpg
05:27


Перевод: Count_in_Law
Совместный проект Клуба Лингвопанд и редакции ЛЛ

Источник: Mental Floss
В группу Клуб переводчиков Все обсуждения группы

Авторы из этой статьи

28 понравилось 6 добавить в избранное

Комментарии

Комментариев пока нет — ваш может стать первым

Поделитесь мнением с другими читателями!

Читайте также