20 марта 2017 г., 15:55

3K

75 обложек «Мастера и Маргариты», рейтинг, с комментариями

81 понравилось 19 комментариев 20 добавить в избранное

o-o.jpegАвтор: Jonny Diamond

Одна из величайших книг 20-го столетия, идеально подходящая для 21-го

В прошлом году 50-летний юбилей отметила тёмная и любимая сатира на сталинскую Москву – Мастер и Маргарита Михаила Булгакова, в которой дьявол приходит в город в сопровождении большого чёрного говорящего кота (среди прочих). В то время как сгущаются сумерки в коридорах американской власти, многие обращаются к прошлому, к жестокому уроку тоталитаризма 20-го века, чтобы лучше понять жуткое настоящее. В связи с последними новостями о грядущей киноадаптации, «Мастер и Маргарита» – один из таких уроков, который кажется всегда актуальным. На менее серьёзной ноте представляем – к 77-летию со дня смерти Михаила Булгакова – рейтинг 75 книжных обложек со всего мира (с комментариями).

o-o.jpeg

75. Россия (2000): Россия начала тысячелетия была наполнена неолиберальными обещаниями, новыми русскими и огромным количеством бестелесных рук в белых перчатках. Так что эта обложка – просто уродливое дитя того времени.


o-o.jpeg

74. Польша (1987): Ни одна история/аллегория на времена сталинских репрессий и их спутника перформативного атеизма не обходится без толстого слоя голубых теней.


o-o.jpeg

73. Словакия (2001): Это, наверное, Иисус с сиськами и в кровище. (Соперничала с первыми двумя за последнее место, если честно.)


o-o.jpeg

72. Россия (1986): Это известная картина? Потому что если так, это похоже на женщину с очистителем для стёкол на воскресной уборке. А ещё, больше Иисуса с сиськами?

o-o.jpeg
71. Испания (2005): Когда у тебя горят сроки по сдаче обложки, а всё, что у тебя есть, старый путеводитель и несколько маркеров.

o-o.jpeg
70. Россия (1989): Иногда набросок Кейт Джексон, который ваша племянница сделала на обратной стороне подставки под горячее в кафе в ГУМе, – это лучший выход.
(Кейт Джексон – американская актриса – прим. перев.)

o-o.jpeg

o-o.jpeg
69. Греция (1991): Настоящее фото Карла Лагерфельда.
(Карл Лагерфельд — немецкий модельер, фотограф– прим. перев.)
o-o.jpeg

o-o.jpeg
68. Португалия (2007): Так… Это известная картина? Очень, очень хреново известная картина?

o-o.jpeg
67. Финляндия (2007): Это изображение воплощает наши наихудшие опасения по поводу присутствия людей.
(Интересно, что в финском переводе роман называется «Сатана прибывает в Москву» – прим. перев.)

o-o.jpeg
66. Франция (2015): Она почти поднялась намного выше, потому что это озадаченный кот в маленькой короне. Но это озадаченный кот в маленькой короне, так что нет.

o-o.jpeg
65. Латвия (2000): Пугающе, но не в хорошем смысле этого слова – вот что происходит с большинством из этих обложек.

o-o.jpeg
64. Италия (1992): Выглядит, как упаковка хипстерского соуса для спагетти.

o-o.jpeg
63. Россия (2014): «Эй, ребята, у нас ещё остались права на изображение с обложки Госпожи Бовари ? Давайте его используем».
(Доподлинно установить, появлялась ли эта картина на обложке «Госпожи Бовари» не удалось, однако на обложке Грозового перевала она точно была;
А вообще это «Портрет Генриетты Зонтаг», Поль Деларош, 1831 – прим. перев.)

o-o.jpeg
62. Польша (1995): Серьёзно, как мы могли так далеко зайти без единого чёрного кота?

o-o.jpeg
61. Мексика (2015): Спасибо, наконец-то, чёрный кот. Очень большой, плохо вклеенный кот на вершине каких-то второпях сгруппированных куполов, конечно, но мы возьмём.

o-o.jpeg
60. Италия (2008): В принципе, нормально, потому что, да, иногда кажется, что Метро-Норт заполнено штурмовыми отрядами дьявола.
(Метро-Норт – железнодорожное сообщение между Нью-Йорком и дальними пригородами – прим. перев.)

o-o.jpeg
59. Англия (1988): Говорят, глаза на пугающем российском стрит-арте следуют за вами, куда бы вы ни пошли.

o-o.jpeg
58. Франция(1994): Эта обложка (Хорошая картина! Приличный шрифт!) была бы гораздо выше, если бы не кричащий логотип и броские цитаты.

o-o.jpeg
57. Италия (2010): Чёрный кот номер два! (Не переживайте, скоро они начнут появляться в больших количествах, как эпидемия.) Этого зовут Джанни, и его сфотографировали в день «Принесите свою чёрную кошку на работу».

o-o.jpeg
56. Италия (2007): Вау, окей. Эта обложка… нормальная? Достаточно хорошая обложка! Не передаёт, сколько страха и опасностей в книге, но... да, нормальная.

o-o.jpeg
55. Болгария (2005): Вскоре после того, как эта фотография была сделана, Булгаков взял очень маленький фонограф и сыграл тему из «Могучего мышонка».
(«Могучий мышонок» – американский мультисериал – прим.перев.)

o-o.jpeg
54. Франция (2005): Кто это? Выглядит безумно и похож на шведа. Нормально.

o-o.jpeg
53. Польша (1992): Должно быть, было очень приятно читать «Мастера и Маргариту», когда Советский Союз и его зловещий блок развалился. И ещё, нужно больше стрит-артов с чёрными котами.

o-o.jpeg
52. Италия (2014): Берти Вустер– действительно в какой-то мере дьявол. А эта обложка хорошо сработает в книжном магазине.

o-o.jpeg
51. Англия (2003): Если бы у Дональда Трампа и Теда Ньюджента был котёнок, он был бы фиолетовым, сидящим возле камина, стреляющим в самое сердце американской демократии.
(Тед Ньюджент – американский гитарист, вокалист, автор песен, продюсер, поддерживающий Дональда Трампа – прим.перев.)

o-o.jpeg
50. Бразилия (2010): Эта обложка настолько страшная и неприятная, что должна быть как-то отмечена.

o-o.jpeg
49. Польша (2007): Кто же знал, что случайная листовка с костюмированной вечеринки анархистов так хорошо впишется в эту обложку?

o-o.jpeg
48. Россия (2014): Хотя, возможно, эта картина немного в лоб, в ней есть подходящая завораживающе-неприятная атмосфера Ральфа Стедмана.
(Ральф Стедман – британский иллюстратор, карикатурист, мультипликатор, больше всего известный своими иллюстрациями к книге Хантера Томпсона Страх и отвращение в Лас-Вегасе – прим. перев.)

o-o.jpeg
47. Англия (1991): Это выглядит так, как если бы все вдруг перестали танцевать, узнав, что дьявол приехал в город в окружении сумасшедших чудиков.

o-o.jpeg
46. Англия (2014): Что мы имеем: чёрный, белый и красный, безумный шрифт, намёк на зловещие серп и молот… Банально, но эффектно.

o-o.jpeg
45. Румыния (2003): На самом деле у вас может не получиться обложка из картины Марка Шагала, но это сложно сделать: светло-зелёные полосы – отличный способ начать. Но даже так довольно неплохо!
(На обложке фрагмент картины Марка Шагала «Вокруг нее (Памяти Беллы)», 1945 – прим.перев.)

o-o.jpeg
44. Англия (2004): Ребята, помните тот потрясающий эпизод из «Полиции Майами», где дьявол приходит на Южный Пляж в сопровождении большого демонического прямоходящего кота? Очки за плагиат спорной обложке в стиле современной старины, как будто пришедшей из 1980-х.

o-o.jpeg
43. Япония (2000): Это круто, потому что выглядит даже не как обложка, а как агитирующий плакат в армию крутых подростков пригорода Осаки.

o-o.jpeg
42. Румыния (2015): Трудно что-то возразить против стоящего спиной к камере зловещего человека в чёрном, в вычурной шляпе и чёрного кота.


o-o.jpeg

41. Россия (2015): Трудно что-то возразить против стоящего спиной к камере зловещего человека в чёрном, в вычурной шляпе и чёрного кота.


o-o.jpeg

40. Англия (2006): Большая луна / маленький дьявол/ хорошая обложка.


o-o.jpeg

39. Англия (1974): Когда сомневаешься, что поставить на обложку: хороший старый рисунок или гравюру. Это, плюс хорошие шрифты и удачное цветовое решение, приводит вас прямо в середину рейтинга!


o-o.jpeg

38. Италия (2014): Это была бы идеальная обложка, если бы было видно морду кота. Почему мы не видим морду кота?!

o-o.jpeg
37. Турция (2010): Если бы мы увидели эту обложку, пролистывая сайт Netflix, мы бы определённо остановились и прочитали синопсис, и он бы выглядел так: «Кевин – кот, который считал, что он минотавр, и никто не мог переубедить его». И продолжили бы листать дальше.
(NetFlix – американская компания, поставщик фильмов и сериалов – прим. перев.)


o-o.jpeg

36. Россия (1969): Одно из наиболее динамичных джазовых трио конца 1960-х: беззаботная энергия Двух Людей и свежий пост-боп Кота превосходно сошлись на этой обложке альбома.
(Пост-боп — жанр современного джаза, возникший и достигший своего пика в начале-середине 1960-х годов – прим. перев.)

o-o.jpeg
35. Болгария (2012): Полностью одобряем этот микс из Ральфа Стедмана и Блум Каунти (вошёл бы в топ-25, будь поудачнее обращение с шрифтами).
(Ральф Стедман – см. примечание к п. 48, Блум Каунти – американские комиксы – прим. перев.)


o-o.jpeg

34. Латвия (2006): Иногда стоковое фото кота – это всё, что нужно для средненькой обложки «Мастера и Маргариты»

o-o.jpeg
33. Болгария (1990): Не уверены насчёт автора, но, несмотря на нотки пастели, эта обложка внушает страх, и это хорошо.


o-o.jpeg

32. Италия (1996): Уверены, что они просто напечатали неправильную обложку, а на самом деле это один из ранних романов Ферранте. А очки за хоть какой-то отдых от зловещих котов/мужчин.


o-o.jpeg

31. Финляндия (1996): Иллюстрацию как будто вырезали из альбома хельсинкского старшеклассника, но мы бы согласились выйти замуж за шрифт, если бы он предложил.


o-o.jpeg

30. Финляндия (2006): Десять лет спустя тот самый хельсинский старшеклассник стал графическим дизайнером с пристрастием к элитным американским мебельным каталогам. Классно.


o-o.jpeg

29. Россия (2015): Потому что, в конце концов, разве это не просто восхитительная история любви?


o-o.jpeg

28. Италия (2005): Никаких шуток. Просто крутой чёрный кот на красном блоке. Круто.


o-o.jpeg

27. Вьетнам (2006): Если честно, очень сложно заставить кота-привидение сидеть. Вот почему он всегда делает обложку интересной.


o-o.jpeg

26. Италия (2015): Мы бы обсуждали долги МИДа только для того, чтобы повесить это на стену в общежитии.


o-o.jpeg

25. Великобритания (2001): О, привет, Penguin Classics… вы напечатали классную вещь в… классическом издании. И добавили картину. (Немного консервативно, не находите?)
(Penguin Classics – импринт британского издательства Penguin Books;
На обложке фрагмент картины Казимира Малевича «Англичанин в Москве» 1914 г. – прим. перев.)


o-o.jpeg

24. Литва (2004): Мы хотим считать, что это ограниченное издание с набором гравюр, которое так же приятно держать в руках, как и читать. И так и сделаем.


o-o.jpeg

23. Эстония (2010): Честно говоря, последние три обложки были слишком изящными для такого резкого, броского, нервного романа. Более странные картины, как эта, пожалуйста.


o-o.jpeg

22. Великобритания (2004): Страшно. Эта обложка страшная. Нам страшно.


o-o.jpeg

21. Эстония (1968): Ок, этот блекло-бежевый и ярко-красный очень милы сердцу нашего сайта (который тоже блекло-бежевый). Но что с этой старой мисс из придорожной кафешки?
(Имеется в виду сайт Literary Hub, который и правда бежевый – прим. перев.)


o-o.jpeg

20. Турция (2013): БУЛГАКОВ. ПРОСТОЙ, ГРУБЫЙ, БЕСПОРЯДОЧНЫЙ. (И очень сложно заметить красного кота за большими, жирными буквами. Что хорошо.)


o-o.jpeg

19. Великобритания (2010): Просто и свежо. Хорошо сделать небольшой перерыв после всех этих по большому счёту клаустрафобных и безумных обложек.


o-o.jpeg

18. Дания (2010): Первая обложка, попавшая в двадцатку практически только из-за этого отличного шрифта.


o-o.jpeg

17. США (2007): Нет ничего хуже, чем быть побитым собственной головой, оторванной красноглазым котом. Ничего.


o-o.jpeg

16. Швеция (2006): Анархистский указатель или книжная обложка? Можно использовать и так, и так.


o-o.jpeg

15. Испания (2014): Хипстерское меню или книжная обложка? Можно использовать и так, и так.


o-o.jpeg

14. Великобритания (2004): Тут столько всего замечательного: «Я большой чокнутый кот, собираюсь почесать вашу дохлую луну!» Этот жёлтый. Отсутствие засечек. Этот красный.


o-o.jpeg

13. США (2016): Теперь вы, наверное, можете сказать, что есть цвета и шрифты, которые нас устраивают. Если нет – они все на этой обложке.


o-o.jpeg

12. Италия (2009): Это очень красивый рисунок кота. И этот зелёный достаточно блёклый, чтобы передать тошнотворную гениальность книги. Браво.


o-o.jpeg

11. США (2013): Однажды мы посетили вечеринку, где три разных человека были в этой самой маске. Один из них пил Маргариту, и это, наверное, был призрак Булгакова или, по крайней мере, Троцкого.


o-o.jpeg

10. Италия (2004): Этот кот выглядит как мы после составления большей части этого списка. Бонус за уместность.

o-o.jpeg
9. Турция (2012): Мультяшный, похожий на извращенца кот в жутком зелёном плаще моды 2017 года. Идеально.


o-o.jpeg

8. США (1967): В точности так выглядит кот, который собирается в вас стрелять. Поверьте. Бонус за достоверность.


o-o.jpeg

7. Польша (2015): Неважно, где вы идёте по книжному магазину, этот кот смотрит на вас, осуждает вас, ощупывает тёмные глубины вашей души. А это, друзья, то, что делает обложку хорошей.

o-o.jpeg
6. Литва (2012): Столько чудесного пустого пространства, так чисто, малейший намёк на передний план… И эти золотые купола! Это прекрасно.


o-o.jpeg

5. США (1996): Так много зла и элегантности, как в романе Патрисии Хайсмит, только с говорящими животными.


o-o.jpeg

4. Швеция (2001): Что происходит за кадром в этой ужасной розовой комнате цвета кошачьего языка?! Выражение лица кота и жирный шрифт прекрасны.


o-o.jpeg

3. США (2016): Есть ли графический роман «Мастер и Маргарита»? Если да, это была бы отличная обложка для него.


o-o.jpeg

2. США (1994): Этот зелёный, змеиный язык, курсив… Обложка почти идеальна.


И…

o-o.jpeg

1. Великобритания (2008): О, Боже. (Эта похожая на селфи обложка буквально была задумана, снята, оформлена и выпущена самим дьяволом, и, хоть мы и рискуем нашими бессмертными душами, она лучшая.)


Перевод: ya_nastya
Совместный проект Клуба Лингвопанд и редакции ЛЛ
Источник: Literary Hub
В группу Клуб переводчиков Все обсуждения группы

Книги из этой статьи

81 понравилось 20 добавить в избранное

Комментарии 19

32 - известный автопортрет Серебряковой)

moonmouse, Спасибо за дополнение!
Я не знала и даже поискать не подумала:)

ya_nastya, у меня в детстве был набор открыток "Третьяковская галерея", вот и запомнилось как-то само собой)
называется "За туалетом".

Черный кот на итальянской обложке взят с плаката кабаре на Монмартре. Он меня преследует уже лет 10.
картинка sartreuse

А графический роман по МиМ, страшно сказать, тоже есть .

sartreuse, Прямо даже интересно, что за история с преследованием:)
Нашла страницу из этого романа. По-моему, авторы статьи совсем не это имели в виду:)))
картинка ya_nastya

ya_nastya, История не очень интересная, у моей подруги была такая футболка, а потом этот плакат стал попадаться мне повсюду: в путешествиях, в иллюстрациях, на аксессуарах каких-то. Узнаю патерн — замечаю паттерн, со мной все время такое)

Комикс этот очень... андерграундный)) А вот нечто мистическое, нарисованное в стилистике обложки, про которую авторы статьи писали, я бы почитала с удовольствием.

А мне вот эти обложки больше всего нравятся) Особенно, у коллекционного издания обложка как по мне атмосферненькая:)
картинка KatrinBelous картинка KatrinBelous

KatrinBelous, Да, у коллекционного издания очень красивая!
А у меня дома вот в такой обложке - уже до дыр истрепалась:) Как-то раз, кстати, видела на улице у девушки клатч с этим изображением)
картинка ya_nastya

ya_nastya, Ага, я тоже видела такие сумочки, но сама бы такое не купила)))

Не поняла, почему в комментарии к номеру 40 сказано

Большая луна / маленький дьявол


?
Ведь это Понтий Пилат.

Bookvoeshka, Честно, я не знаю. Может, авторы не разглядели, может, имели в виду, что Понтий Пилат - дьяволёныш, а может, я неправильно перевела Lil Devil:)

ya_nastya, Такое впечатление, что авторы вообще не очень хорошо знакомы с произведением. Там, например, есть комментарий про Иисуса с сиськами и в кровище. Они не в курсе, что это Маргарита на балу? Или это юмор такой?

Bookvoeshka, Согласна, авторы, видимо, только Бегемота оттуда знают)

Очень интересно было посмотреть обложки разных стран, спасибо!)
Только комментарии автора не понравились: уныло и бестолково.

Еще несколько шедевров из интернета)

картинка olgasnufkin

Мой фаворит с крошечными рожками)
картинка olgasnufkin

Вьетнамскую версию переиздали в прошлом году и выдали с такой обложкой:
картинка LilianaDC

Читайте также