21 июля 2016 г., 10:50

910

Любимое дело Джоджо Мойес

43 понравилось 3 комментария 3 добавить в избранное

%D0%94%D0%B6%D0%BE%D0%B4%D0%B6%D0%BE%20%Автор: Александра Вульф
Фото: Jude Edginton для The Wall Street Journal

Британская писательница о проблемах создания романтических произведений в наши дни, о том, почему она подвергает своих героев испытанию под названием «пни собаку», и о том, что Брексит может стать хорошим основанием для сюжета книги.

Джоджо Мойес о писательстве: «Бывает, я делаю ошибки, когда недостаточно хорошо знаю своих главных героев. Ты сводишь их вместе, а получается как на очень неудачном свидании вслепую».

Писательница Джоджо Моейс считает, что написание романтических произведений в наше время становится невероятно трудным делом. Как автор бестселлеров, в число которых входят Один плюс один и До встречи с тобой , она не имеет в виду коммерческую составляющую. По ее мнению, проблема заключается в том, что у современной любви недостаточно препятствий. «Ничто не держит тебя в отношениях, в которых ты несчастлив, — говорит она. — Приходится прибегать к другим моральным сложностям».

Именно это лежит в основе сюжета Джоджо Мойес "До встречи с тобой" . Роман, вышедший в 2012 году, рассказывает о любви молодой женщины к человеку, который остался парализованным после аварии и хочет прибегнуть к эвтаназии. 46-летняя писательница также является автором сценария для одноименного фильма, который вышел на экран в прошлом месяце и главные роли в котором исполняют Эмилия Кларк (Дейенерис Таргариен в «Игре престолов») и Сэм Клафлин (Финник Одэйр в «Голодных играх»). К настоящему моменту кассовые сборы фильма составили уже 160 миллионов долларов.

Фильм критикуют за то, что он рекламирует эвтаназию, но сама Мойес говорит, что в этом вопросе не занимает ничью сторону. Она только надеется, что история вызовет больше обсуждений данной темы.

Писательница делится, что идеи для своих романов – а их насчитывается 12, помимо сборника коротких рассказов, который выйдет в свет осенью – она берет из новостей. История о парализованном мужчине натолкнула ее на идею сюжета для «До встречи с тобой». В основе другого романа Мойес, Девушка, которую ты покинул (2014), лежит история о портрете, который немецкие солдаты, возможно, похитили во время Первой мировой войны. Эту идею писательнице подали дела о восстановлении нарушенных прав, которые она в свое время освещала, будучи журналистом раздела искусства британской газеты «Independent».

Мойес, дочь художника и владелицы галереи для хранения художественных объектов, родилась в Лондоне. В 17 лет она оставила школу и работала в разных областях: в числе прочего была оператором в службе такси и набирала текст на шрифте Брайля для слепых. После окончания университета она работала журналистом в газете «Independent». Мойес написала свой первый роман, Счастливые шаги под дождем , в 2002 году, после чего оставила журналистику, чтобы сконцентрироваться на литературной деятельности.

Создавая своих персонажей, Мойес тратит от нескольких недель до нескольких месяцев на исследования. До того, как написать Корабль невест (2005) – роман о группе австралийских женщин, которые путешествуют на авианосце после Второй мировой войны, чтобы соединиться со своими мужьями-военными в Великобритании – она отправилась на настоящий авианосец, чтобы разучить армейский жаргон.

«Насколько мне известно, никому не интересно читать о людях, которые всегда поступают правильно, – говорит писательница. – Изюминка в том, что происходит на психологическом уровне… И в том, что даже будучи несовершенными людьми со своими недостатками, мы все же способны исправиться».

Фото:  Jude Edginton для The Wall Street Journal
Фото: Jude Edginton для The Wall Street Journal


Мойес старается избегать характеров, которые подходят под стандартные клише, как, например, «мистер Высокий, Темноволосый Красавчик, который заскочит по дороге и все уладит», – объясняет она. «Меня интересуют не мужчины, которые все уладят, а мужчина, который наравне с тобой является сложной личностью, и который каким-то образом заставляет тебя быть лучше». Мойес считает, что когда влюбляешься, «неожиданно чувствуешь, что становишься лучшей версией себя самого, и это именно то, что другой человек видит в тебе».

Создавать таких персонажей не так уж и легко. «Бывает, я делаю ошибки, когда недостаточно хорошо знаю своих главных героев. Ты сводишь их вместе, а получается как на очень неудачном свидании вслепую, – говорит Мойес. – Но в этом всегда моя вина – значит, я плохо справилась со своим домашним заданием».

Частью этого процесса является испытание «пни собаку»: писательница представляет, что предпримет главный герой, если увидит, как кто-то даст пинок собаке. «Пнет ли он собаку сам? Закричит ли и убежит прочь? – задает автор себе вопросы. – Этот тест является очень полезным моральным индикатором».

Мойес беспокоит создание чего-то нового в наши дни перенасыщения развлечениями. «В викторианскую эпоху или же на рубеже прошлого века публике было бы доступно две или три публикации в неделю», например, пьеса или отрывок художественного произведения в газете. «А сейчас, – считает Мойес, – автор стоит перед трудной задачей найти какую-нибудь свежую идею для своих читателей, которых уже ничем не удивишь».

Когда Мойес не пишет, она проводит время с мужем и тремя детьми на ферме в Эссексе. Обычно она встает в 6 утра, выгуливает собаку и работает с лошадьми, после чего удаляется в свой рабочий кабинет на несколько часов.

В ближайших планах писательницы написать третью и последнюю книгу о Луизе Кларк, героине «До встречи с тобой», и закончить сценарий для экранизации романа «Один плюс один», вышедшего в свет в 2014 году и повествующем о дорожных приключениях домработницы и миллионера, в доме которого она убирается.

Мойес полагает, что споры вокруг Брексита могут стать эффектной сюжетной линией в будущей книге. Она говорит, что видела, как данный вопрос привел к разногласиям в отношениях ее друзей. «Я знаю достаточное количество пар, которые принадлежат к разным политическим лагерям. Эта проблема затрагивает что-то очень глубокое, – говорит она. – Как ее разрешить?»

Она не стесняется затрагивать такие трудные вопросы. «То, что занимаешься коммерческой литературой, совсем не означает, что можешь игнорировать острые проблемы», – говорит Мойес.

Совместный проект Клуба Лингвопанд и редакции ЛЛ

Источник: The Wall Street Journal
В группу Клуб переводчиков Все обсуждения группы

Авторы из этой статьи

43 понравилось 3 добавить в избранное

Комментарии 3

"Именно это лежит в основе сюжета "Один плюс один" . Роман, вышедший в 2012 году, рассказывает о любви молодой женщины к человеку, который остался парализованным после аварии и хочет прибегнуть к эвтаназии".
Ай-яй-яй! Вообще-то этот роман называется "До встречи с тобой"!!!

Doriana12, Спасибо за "ай-яй-яй!" Ошибочка вышла. Уже исправила

kiselevamariya, "История о парализованном мужчине натолкнула ее на идею сюжета для «Один плюс один». "вот тут вот еще ошибочка

Читайте также