30 марта 2015 г., 17:13

937

Новый роман Артуро Переса-Реверте

15 понравилось 4 комментария 0 добавить в избранное

300315_1-o.jpeg

12 марта 2015 испанское издательство «Alfaguara» выпустило роман Hombres buenos («Хорошие люди») — новую книгу Артуро Переса-Реверте. Она повествует о приключениях двух друзей — членов Королевской испанской академии: адмирала Педро Сарате и библиотекаря Эрмохенеса Молина, которые отправляются в Париж с важным заданием: приобрести 28 томов первого издания «Энциклопедии» Дидро и д’Аламбера. На первый взгляд — плевое дело. Вот только «Энциклопедия» в Испании запрещена. Да и время для Франции опасное: конец XVIII века, назревает революция. Реверте рассказывает об этих двух «хороших людях», о людях, «которые хотели при помощи культуры и честности избавить Испанию от страданий». Во время долгого пути до Парижа они обсудят немало тем и заложат основы для крепкой дружбы. Сам Реверте признает, что путешествие нужно для того, чтобы главные герои имели возможность о многом подумать. Они обсуждают вопросы смерти, религии, власти и даже дуэли.

Помимо этого, в столице Франции главные герои столкнутся со зловещей фигурой— аббатом Брингасом, очень особенным персонажам, который наверняка понравится читателям. Ясное дело, в таком романе не обойтись без типичного ревертовского злодея. Также в романе появится некий Лис — наемник, работающий на двух других академиков, которые не хотят, чтобы «Энциклопедия» попала в Испанию.

Дальше...

Почему эту книгу обсуждают?
Потому что любой роман Реверте — это событие. Если работы писателя издаются более чем в 40 странах, а количество читателей исчисляется миллионами, его новинка обречена стать бестселлером. «Хорошие люди» возглавили списки продаж уже в первую неделю после появления на полках. Тем более, в этот раз автор еще и лихо закрутил сюжет: смешал реальную историю Молины и Сарате (которых Академия на самом деле отправила за «Энциклопедией») с выдумкой: «Это реальные события, превращенные в роман». Учитывая пренебрежение испанских политиков к культуре, он считает, что разговор на эту тему для страны необходим.

Хотя роман не о современности, писатель считает, что у в нем «есть идеи, полезные сегодня». Он отмечает, что в нашей жизни «выбирая одну историю, мы подсознательно оставляем остальные умирать, поэтому нужно выбирать с осторожностью». Тем не менее, тематика книги плотно связана с современностью. Реверте сетует на текущие события, тревожные и даже жестокие, и «развенчание культуры», потому что, по его мнению, «культура и образование — единственные противоядия». Если конкретнее, он говорит о важности литературы и чтения: «Без книг мы еще больше были бы рабами». «Есть только одна родина, которая не обманет: это язык, и только один флаг — для испанцев это «Дон Кихот».

Кто автор?
Артуро Перес-Реверте — один из самых известных испаноязычных авторов. Он больше двадцати лет работал военным репортером ежедневной газеты «Пуэбло» и телеканала RTVE, освещал все крупные конфликты за последнюю четверть века: от Кипра до Балкан. С 1986 года, когда появилась его первая книга, он написал немало исторических и приключенческих романов. Наиболее известен его персонаж по имени Диего Алатристе, персонаж одноименного цикла об Испании XVII века, который знают все испанцы от мала до велика. С 2003 года Реверте также является членом Королевской испанской академии.

300315_3-o.jpeg 300315_2-o.jpeg
Фото: cadenaser.com

А кто читатель?
Любой, кому интересна эта эпоха, приключения и борьба добра и зла со всеми их оттенками, а также настоящая дружба в стиле «Трех мушкетеров». Также стоит читать тем, кто любит живые и насыщенные диалоги. Но помимо этого — настоятельно рекомендуется современным политикам и руководителями, которые, как и в XVIII веке, наживаются на невежестве народа. Чтобы они прозрели.

Мнение редакции.
Реверте вновь великолепен. После стольких лет он создает роман, который восхваляет дружбу, просвещение, образованных и критических мыслящих граждан, любовь к чтению и всеобщий прогресс. Работа с документами, как всегда, блестящая: описания Мадрида и Парижа той эпохи, дорог, по которым путешествуют герои… Без сомнения, поклонникам автора также понравятся диалоги, основанные на текстах Руссо и Вольтера, с отсылками к Александру Дюма и Джозефу Конраду. Рассказанная им история о приключениях двух хороших людей, об их поисках знания, заняла около 600 страниц: как раз достаточно, чтобы насладиться характерным стилем Реверте.

В группу Клуб переводчиков Все обсуждения группы

Авторы из этой статьи

15 понравилось 0 добавить в избранное

Комментарии 4

Замечательно! Я точно знаю по крайней мере одну книгу, которую буду читать через пару лет :D

el_lagarto, Пока переведут, пока выпустят)) На "Снайпера" чуть больше года ушло, но я его до сих пор не могу купить, хотя должен уже был появиться на полках

yuleita, Ох, я даже не знала, что его перевели... Ну да, "Хороших людей" еще годика два будут мурыжить...

Читайте также