Обсуждения

Как Стэнли Кубрик перенес «Сияние» Стивена Кинга на большой экран

Не было никаких сомнений в том, что после «Барри Линдона» 1975 года Стэнли Кубрику нужно было снять коммерчески успешный фильм. Не было сомнений и в том, что ему нужно было сделать это довольно быстро — по крайней мере, быстро, как это определялось его методами работы. Возможно, его отношения с Warner Bros и не зависели от этого, но он не хотел, чтобы эти отношения стали напряженными. Кроме того, для собственного эмоционального и интеллектуального благополучия он хотел доказать, что может вернуть свою аудиторию. Ему это удалось, хотя фильм, который он снял, не сразу пришелся по вкусу. Но когда это произошло, он стал самым обсуждаемым…

Развернуть

Советы и рекомендации по ускоренному написанию текстов от Лоры Чайлдс

Если вы написали несколько глав и с трудом пытаетесь закончить свою книгу, я прекрасно понимаю, что вы чувствуете. Писательство — тяжелая работа. Вы постоянно напрягаете свое воображение, чтобы зажечь идеи и перенести слова на страницу. Весь процесс напряженный, утомительный и заставляет вас чувствовать себя так, будто вы сгораете на работе. Потому что так оно и есть. Но есть несколько приемов, которые могут сделать этот процесс гораздо более эффективным, и я собираюсь поделиться ими с вами. Во-первых, очень полезно иметь наброски. Некоторые авторы совершенно гениальны и не утруждают себя этим, но я очень верю в наброски. Они помогают мне…

Развернуть

Матерь-основатель: книги о женщинах, изменивших современный мир

Мне нравится писать о женщинах, которые помогали строить Америку. Однако моя последняя книга «Мадам секретарь» посвящена матери-основательнице всего двадцатого века. Эта женщина не помогала создавать нацию, но она внесла безусловный вклад в ее восстановление, будучи министром труда во время Великой депрессии и президентства Франклина Делано Рузвельта. Фрэнсис Перкинс была не только первой американской женщиной, занявшей пост в федеральном кабинете министров. Она также была женщиной, стоящей за «Новым курсом», комплексом социальных программ и реформ, которые сформировали революционно новые отношения между гражданами и правительством. Как…

Развернуть

(Да здравствует) старый добрый социал-утопизм

Практически в самом начале романа Отель У погибшего альпиниста (1970) русских писателей-фантастов Аркадия и Бориса Стругацких владелец заведения Алек Сневар делится со своим постояльцем-инспектором полиции Петером Глебски идеей о том, что неизвестному всегда лучше оставаться неразгаданным: Вам не приходилось, господин Глебски, замечать, насколько неизвестное интереснее познанного? Неизвестное будоражит мысль, заставляет кровь быстрее бежать по жилам, рождает удивительные фантазии, обещает, манит. Неизвестное подобно мерцающему огоньку в черной бездне ночи.Странно, что подобная идея появляется в начале произведения, которое выглядит как…

Развернуть

Совместная акция Клуба с Редакцией Лайвлиба: «Помоги с переводом и опубликуй в блог»!

Уважаемые члены клуба «Лингвопанды» и наши гости! У нас возникла одна интересная идея, которая, с одной стороны, могла бы помочь изучающим иностранные языки совершенствоваться в переводе, с другой стороны могла бы обогатить нашу блоговую составляющую на Лайвлибе. Речь идет о совместной подготовке интересных новостей в блоги на Лайвлиб. Поиск интересных статей и новостей о книгах, авторах, книгоиндустрии будет осуществляться генштабом (хотя может также осуществляться и нами), нам будет предлагаться помощь в переводе этой информации на русский язык, дальнейшая публикация в наших блогах будет проводиться совместно с генштабом (стандартной…

Развернуть

Ищем переводчиков!

Привет, друзья! Рады видеть вас в Клубе переводчиков! Здесь вы можете попрактиковаться в переводе с иностранного языка, первыми узнать новости мировой литературы и поделиться анонсами книг, интервью с писателями и другими интересными материалами. Клуб переводчиков – это совместный проект Виртуального клуба «Лингвопанды» и редакции Лайвлиба. Работает он очень просто: • Каждую неделю мы публикуем список статей на английском (в коневых комментариях) • Вы выбираете ту, которую хотите перевести (также вы можете самостоятельно найти статью для перевода – на любом иностранном языке), и обязательно сообщаете об этом в комментариях • Вы добавляете…

Развернуть