Александр Пушкин «Цыганы» — история laonov
2 июня 2025 г. 18:44
218
Цыганская застольная (стих)
Это не мой стих, но мной сделанный перевод, - по подстрочнику - стиха легендарного цыганского поэта-конокрада (начало 19 века) - Сашко Кольцо.
Эй, Ромалы! Сдвинем кубки!
Выпускай в поля, коней!
Выпьем, выпьем же - за губки,
И за розу, меж грудей!
Мне б коня.. да что там, - больше!
Мне б конём стать, на заре!
И на мне неслась бы голой
Кармелита.. в ноябре.
Почему? Ведь дождь и холод,
Но.. сосочки на груди
Станут твёрдыми, как солод, -
Шпоры ангела любви..
И ко мне, кентавру счастья
Будет никнуть ангел мой..
Синеву порву на части!
И по небу - за звездой!
Выпьем, выпьем же, Ромалы!
За сосочки и коней!
За кибитки писем - айлы!
И за нож.. промеж грудей.
Комментариев пока нет — ваш может стать первым
Поделитесь мнением с другими читателями!