Александр Пушкин «Цыганы» — история laonov

2 июня 2025 г. 18:44

218

Цыганская застольная (стих)

Это не мой стих, но мной сделанный перевод, - по подстрочнику - стиха легендарного цыганского поэта-конокрада (начало 19 века) - Сашко Кольцо.

Эй, Ромалы! Сдвинем кубки!
Выпускай в поля, коней!
Выпьем, выпьем же - за губки,
И за розу, меж грудей!

Мне б коня.. да что там, - больше!
Мне б конём стать, на заре!
И на мне неслась бы голой
Кармелита.. в ноябре.

Почему? Ведь дождь и холод,
Но.. сосочки на груди
Станут твёрдыми, как солод, -
Шпоры ангела любви..

И ко мне, кентавру счастья
Будет никнуть ангел мой..
Синеву порву на части!
И по небу - за звездой!

Выпьем, выпьем же, Ромалы!
За сосочки и коней!
За кибитки писем - айлы!
И за нож.. промеж грудей.

Комментарии

Комментариев пока нет — ваш может стать первым

Поделитесь мнением с другими читателями!