Больше историй

22 марта 2022 г. 09:54

1K

земля в абикву

Как мне в начеле 90-х попал в руки сборник стихов североамериканских индейцев - история длинная и к Маккарти никакого отношения не имеющая. Запомнилось мне только одно стихотворение, оно-то и всплыло в памяти при чтении первых страниц книги "Кони, кони".



Я вспоминаю время нашей встречи
на удивительной земле Абикву.
Другие встречи, вслед за этой первой,
спокойное плетение бесед,
неспешность ужинов с вином и сыром.
Нас окружали странные предметы,
чья красота была точна как кость.
Да, кость. Змея видна в волокнах кости,
коровьи и овечьи черепа,
и гладкость множества камней в окне,
прекрасных в тусклом зимнем освещенье.
Припоминаю, что как раз в те дни
я подарил тебе коричневый голыш,
и ты прочла его одним касаньем пальцев.
И сразу поняла как он красив,
конечно, сразу же узнала это,
как знала чудо форм земли Абикву.

Их точит время, но они все те же -
прекрасны, далеки, высокомерны
в смерканье света, в смене холодов.

Еще я помню невысокого худощавого пана Володимира, который заведовал библиотекой. Помню его поистине рыцарскую учтивость и нашу беседу о всевозможных вещах.

Комментарии


Как прекрасно! А как называется книга, не помните? Сразу почитать захотелось :)


Нет, названия не помню. Дело лет 29 тому назад было... А "Земля Абикву" была мной в тетрадочку переписана, поэтому сохранилась :)


Очень красивое стихотворение!!


Чудеса! Никогда не слыхал о поэзии североамериканских индейцев :)

Ваш рассказ вдохновил меня на исследование.
Fantlab сообщает, что стихотворение написано в 1976 году по-английски и было опубликовано по-русски в "Иностранной литературе" 1983#5. К сожалению, от 1983 года сохранился один только #2.
Всё, дальше не искал :)


Вот что значит человек компьютерно-грамотный! Спасибо!