Больше историй

22 сентября 2021 г. 21:59

838

Рубрика: внимательный читатель.

Решила дополнить рецензию комментарием, а он оказался длинным, и я не смогла его опубликовать. Поэтому расскажу об этом в формате истории.

Когда я читаю, то часто замечаю пунктуационные и грамматические ошибки. В книгах серии «Часодеи» мне они попадались частенько, но не слишком расстраивали.
А в 5 и 6 книгах заметила пару деталей другого характера. Речь идёт о небольшой путанице в названии озера в начале 27 главы (5 книга, с.397). Там почему-то напечатали название Хрустальное озеро.
/ Возможно из-за того, что сцена очень печальная, возникли такие моменты с написанием названий. Просто зачитались при проверке и не заметили. Или ещё что-то повлияло. /

Но в 25 главе (с.383-384) упоминается, что схватка Белой Королевы и Елены Мортиновой состоялась на озере Русалочья тропа в Хрустальной долине. Несколько раз перечитала это место, чтобы убедиться в правильности.  

В 3 главе (6 книга, с.20) тоже опять путают название, когда рассказывают о Жемчужной Королеве. Но указывают уже Чёрное озеро, хотя имеется в виду озеро Русалочья тропа в Хрустальной долине, где была схватка.

В новых изданиях на форзацах есть карты Эфлары, Осталы и Расколотого Замка. Там видно, что озеро Русалочья тропа располагается в стране Чародол. А Чёрное озеро - в Чернолюте.

Кстати Хрустальное озеро тоже есть, установлено в качестве заставки в часолисте Фэша (1 книга, глава 18, с.303). А находится в часодейном лесу Драголис на стороне, принадлежащей Драгоциям, а не Столеттам. Об этом Фэш рассказывает Василисе (6 книга, 24 глава, с.293).

Надеюсь, что мои наблюдения помогут кому-нибудь. Вот думаю, может в издательство написать, чтобы следующие тиражи проверили перед печатью. Ведь названия должны быть правильными и помогать погружаться в волшебную атмосферу книг о Часодеях.