Больше историй

26 декабря 2020 г. 18:54

420

Настоящее новогоднее волшебство

Долго не знала: делиться этой историей или нет, ведь писала её для корпоративного интранета, по итогам встречи Книжного клуба, которая состоялась в середине декабря. А потом подумала: почему бы и нет? Ведь делаю же я перепосты из своего Букстаграма и наоборот!

Для многих из нас в канун новогодних праздников, и, конечно же, во время продолжительных каникул доброй традицией является чтение книг, сюжет которых строится вокруг Нового года, Рождества, ожидания чуда. Или, по крайней мере, события разворачиваются зимой. Их очень много, и можно найти роман или рассказ на любой вкус! Но если оглянуться назад, то всё это жанровое разнообразие берёт своё начало от традиционных святочных рассказов.

Условно святочные рассказы можно разделить на два типа:
— История о нравственном перерождении героя, который в результате неких событий обретает мир, душевный покой, становится буквально другим человеком. Такое преобразование происходит в 3 этапа. Этот тип святочного рассказа более характерен для европейских авторов, и ярчайший и самый знаменитый его пример — «Рождественская песнь в прозе»​ Чарльза Диккенса.
— Истории, в которых тесно переплетается евангельская и социальная тематика, при этом в них могут вплетаться фольклорные мотивы, а также темы детства, любви и прощения. К этому типу можно отнести многие произведения русских классиков, но и «Дары волхвов» О’Генри тоже, безусловно, укладываются именно в эту схему.

Ну что ж, переходим к разговору о книгах! Для встречи Книжного клуба мы выбрали самые разные произведения: классические и современные, детские и «взрослые». Выбирайте на свой вкус! А чтобы прочувствовать атмосферу приближающегося праздника, советую приготовить кресло, камин, и нарядить ёлочку.

Николай Васильевич Гоголь «Ночь перед Рождеством» (1832 г.)

Цитата: «Между тем черт крался потихоньку к ​месяцу и уже протянул было руку схватить его, но вдруг отдернул ее назад, как бы обжегшись, пососал пальцы, заболтал ногою и забежал с другой стороны, и снова отскочил и отдернул руку. Однако ж, несмотря на все неудачи, хитрый черт не оставил своих проказ. Подбежавши, вдруг схватил он обеими руками месяц, кривляясь и дуя, перекидывал его из одной руки в другую, как мужик, доставший голыми руками огонь для своей люльки; наконец поспешно спрятал в карман и, как будто ни в чем не бывал, побежал далее.» ​

Интересный факт: Действие повести приурочено к одному из событий времен царствования Екатерины II, а именно —​ последней делегации запорожцев ко двору, которая состоялась в 1775 году. Она была связана с работой комиссии по упразднению Запорожской Сечи. К слову, после ликвидации Сечи казаки оказались в двойственном положении: с одной стороны, бывшие старшины получили дворянское звание и обширные поместья, нижним чинам было дозволено вступать в гусарские и драгунские полки. С другой, они были предоставлены сами себе.

Чарльз Диккенс «Рождественские повести»​ (1843–1848 гг.)

Цитата: «Болезнь и скорбь легко передаются от человека к человеку, но всё же нет на земле ничего более заразительного, нежели смех и весёлое расположение духа.»

Интересный факт: Первое издание «Рождественской песни в прозе» разошлось накануне Рождества 1943 года тиражом 6000 экземпляров —​ тираж по тем временам почти небывалый! Следующие семь выпусков тоже разлетелись с прилавков книжных магазинов очень быстро. Но авторского права на тот момент ещё не существовало, и пиратские тиражи намного превосходили официальные, особенно в США. Так что, не смотря на популярность, Диккенс заработал на продаже своего бестселлера всего 230 фунтов. Это было меньше, чем он задолжал своему адвокату.

Ханс Кристиан Андерсен «Снежная Королева» (1844 г.)​

Цитата: «Сильнее, чем она есть, я не могу её сделать. Не видишь разве, как велика её сила? Не видишь, что ей служат и люди и животные? Ведь она босая обошла полсвета! Не у нас занимать ей силу! Сила — в её милом, невинном детском сердечке. Если она сама не сможет проникнуть в чертоги Снежной королевы и извлечь из сердца Кая осколки, то мы и подавно ей не поможем!»

Интересный факт: Впервые произведение с таким названием было создано Андерсеном в 1830-е годы. Это была сказка в стихах, рассказывающая о грозной повелительнице льдов и метелей, которая увлекла в своё королевство возлюбленного юной девушки. Считается, что история связана с детством писателя и с образом Ледяной Девы, чей лик мерещился мальчику в обледенелом оконце, когда умирал его отец.​

Антон Павлович ​Чехов «Мальчики»​​ (1887 г.)

Цитата: «После чаю все пошли в детскую. Отец и девочки сели за стол и занялись работой, которая была прервана приездом мальчиков. Они делали из разноцветной бумаги цветы и бахрому для ёлки. Это была увлекательная и шумная работа. Каждый вновь сделанный цветок девочки встречали восторженными криками, даже криками ужаса, точно этот цветок падал с неба; папаша тоже восхищался и изредка бросал ножницы на пол, сердясь на них за то, что они тупы. Мамаша вбегала в детскую с очень озабоченным лицом и спрашивала:
— Кто взял мои ножницы? Опять ты, Иван Николаич, взял мои ножницы?
— Господи боже мой, даже ножниц не дают! — отвечал плачущим голосом Иван Николаич и, откинувшись на спинку стула, принимал позу оскорбленного человека, но через минуту опять восхищался.»​

Интересный факт: В романе Вениамина Каверина «Два капитана» Иван Львович Татаринов — глава пропавшей экспедиции — подписывал письма к жене «Монтигомо Ястребиный Коготь». Не смотря на, казалось бы, явную отсылку к «Следопыту» Фенимора Купера, Мария Васильевна поясняет: она в шутку называла так Ивана Львович​​а именно из-за героя чеховского рассказа, Чечевицына, который подписывает так письмо к сестре своего приятеля, Кате. Этот эпизод есть и в знаменитом фильме 1976 года.

О’Генри «Дары волхвов» (1905 г.)

Цитата: «Волхвы, те, что принесли дары младенцу в яслях, были, как известно, мудрые, удивительно мудрые люди. Они-то и завели моду делать рождественские подарки. И так как они были мудры, то и дары их были мудры, может быть, даже с оговоренным правом обмена в случае непригодности. А я тут рассказал вам ничем не примечательную историю про двух глупых детей из восьмидолларовой квартирки, которые самым немудрым образом пожертвовали друг для друга своими величайшими сокровищами. Но да будет сказано в назидание мудрецам наших дней, что из всех дарителей эти двое были мудрейшими. Из всех, кто подносит и принимает дары, истинно мудры лишь подобные им. Везде и всюду. Они и есть волхвы.​»

Интересный факт: В 2010 году в Нью-Йорке для поддержки русскоязычных новеллистов со всего мира была учреждена литературная премия имени О’Генри. Ориентиром для авторов служит рассказ «Дары волхвов». Также конкурсный рассказ должен соответствовать следующим требованиям: оптимистический взгляд на жизнь, ирония, динамичный сюжет и неожиданный финал.

Джон Р. Р. Толкиен «Письма Рождественского Деда» (1920–1943 гг.)

Цитата: «Милый Джон!
Ты, я слышал, пытался выспросить у папы, правда ли, что я живу на белом свете, и где именно я живу на белом свете. Ну, так гляди — я нарисовал для тебя свой дом и себя самого. Будь добр, сохрани этот рисунок — другого у меня нет. Вот видишь, я иду ночной порой с мешком подарков. Возможно, там есть кое-что и для тебя, ведь иду я в Оксфорд. Надеюсь добраться до Оксфорда вовремя — но, знаешь, идти по снегу тяжело. Дети-то знают, что снег — это немалое препятствие. А снега на Северном Полюсе много!»

Интересный факт: ​Эти письма Джон Рональд Руэл Толкиен писал своим детям от имени Рождественского Деда — Святого Николаса —​ на протяжении двух десятков лет: первое пришло старшему сыну писателя, Джону, в 1920 году, когда тому было всего 3 года. И далее письма приходили ежегодно, до тех пор, пока не подросли остальные дети писателя: Майкл, Кристофер и Присцилла. Последнее, адресованное Присцилле, было датировано 1943 годом.​ Каждое письмо автор сопровождал собственноручно нарисованными картинками, а почерк он менял так, словно у него дрожат руки —​ то ли от возраста (ведь Рождественский дед намного старше нашего прадедушки!), то ли от холода, поскольку живет он в Доме-на-Утесе, что на Северном Полюсе. В виде книги «Письма…»​ вышли только в 1976 году, под редакцией Бэйли Толкиен —​ жены младшего сына писателя, Кристофера.

Питер Хёг «Смилла и её чувство снега» (1992 г.)

Цитата: ​ «…Читать снег — это все равно, что слушать музыку. Описывать то, что прочитал — это все равно, что растолковывать музыку при помощи слов. В первый раз это сродни тому чувству, которое возникает, когда обнаруживаешь, что ты не спишь, в то время как все вокруг спят. В равной мере одиночество и всемогущество.»

Интересный факт: Гренландия была неизвестна европейцам вплоть до открытия викингами в X веке, которые незадолго до того начали заселение Исландии. В XIII веке Дания, воспользовавшись «правом викингов», объявила остров своим владением и начала его колонизацию. Только в 1979 году Гренландия получила автономию по внутренним делам, оставаясь при этом интегральной частью Датского королевства.

Фанни Флэгг «Рождество и красный кардинал» (2004 г.)

Цитата: «Листая книгу у себя в комнате, Освальд наткнулся на старую открытку, датированную 1932 годом. О Затерянном Ручье открытка повествовала в таком стиле:

„Колдовское место, густо поросшее тенистыми деревьями (из-за чего его не видно с шоссе), расположилось на берегах прихотливо вьющейся реки, изобилует цветами и певчими птицами, живая мечта о прекрасном, которая ждет не дождется своего пейзажиста“.»

Интересный факт: Дополнительный бонус при чтении этой книги —​ рецепты замечательных блюд, которые упоминаются на её страницах. Чтобы воссоздать волшебную атмосферу романа, достаточно составить праздничное меню в его стиле! ​

А у вас на работе есть сообщества книголюбов?
Что читаете накануне Нового, 2021, года?