Больше историй

8 января 2020 г. 16:28

1K

Кто же автор:Ершов,Пушкин или Давитте?

Ещё даже до непосредственного прочтения данной сказки меня сильно заинтересовал до сих пор оставшийся открытым вопрос о том,кому же принадлежит её авторство.На одном книжном развале я купила пару карманных книжечек,чисто для интерьера,но с содержанием их собиралась всё же ознакомиться,только в электронном варианте.Одной из этих малюток и была сказка о Коньке-Горбунке,и по обложке мне было прекрасно известно,что автор её-некий Пётр Ершов.Однако все знакомые в один голос уверяли,что написал сие творение никто иной,как Александр Сергеевич Пушкин.Это показалось мне странным,и я решила вбить запрос в браузере,чтоб быть точно уверенной,как там всё обстояло на самом деле.Но не тут то было,потому что вокруг личности автора этой сказки вьются конспирологические теории.Сначала я просто хотела прочесть несколько статей,но большинство из них,отвечая на одни вопросы,порождали следующие.Например,появился третий и небезосновательный претендент на авторство-Николай Давитте(вот статья,в которой приведены доказательства того,что именно он написал сказку),к которому я и склонялось некоторое время,пока меня не убедили,что,скорее всего,автор,или хотя бы соавтор-всё-таки Пушкин.Мне кажется,что по данному вопросу я облазила всё,что только было в свободном доступе.Конечно же,зацепил меня этот вопрос не столь своим ответом,сколь всем тем,что при поиске оного узнавалось о потенциальных создателях,особенно об Александре Сергеевиче:как достоверные факты,так и претендующие на достоверность,как предположения и додумки,так и откровенный бред.Но сейчас я бы хотела предоставить самые существенные,полные и исчерпывающие данные о личности автора «Конька-Горбунка» из тех,что мне удалось найти,которые я постараюсь изложить как можно лаконичнее.


ВНИМАНИЕ:Большая часть того,что написано далее-прямые или видоизменённые цитаты из разных источников.Чаще всего-из статей Владимира Козаровецкого.


Доводы против авторства Петра Ершова и/или за-Пушкина(по отдельности они выглядят несколько натянутым,но вкупе создают вполне точную и убедительную картину):
1)Во время публикации сказки первому было всего лишь 18.
2)Ни один человек не знал о задумке «Конька»(а ведь очень сложно не поделиться,не посоветоваться с кем-нибудь за длительное время кропотливой и напряженной работы) и не разу не видел Ершова пишущим что-либо,напоминающее сочинительство.
3)После полного фуррора в 18 лет,молодой автор не написал ничего выдающегося:ничего,что заслужило бы интерес публики.Есть «писатели одного произведения»,но ни у кого из них произведения не разнятся настолько сильно сразу по своим качеству,настроению и литературным достоинствам.Тем более хронологически произведения Ершова идут не по привычной схеме:от худшего у лучшему,а от бездеятельности сразу к шедевру,и от шедевра тут же к бездарности,как выражается большинство.
4)Из предыдущего пункта естественно вытекает этот:до своего триумфа юный студент не писал ни-че-го и не проявлял углубленного интереса к литературе.Но искусство поэтической речи,стихотворное мастерство,вкус,чуткость к слову,позволяющая угадывать словарь,который не уйдёт из языка,останется в нём,-всё это вырабатывается годами практики,труда и размышлений.
5)Обстоятельства совершенно не подталкивали Ершова к написанию чего-либо,тем более такой сказки:бедность,смерть брата и переезд.
6)По словам графа Жоржа-Луи Леклерка де Бюффона:«Стиль-это человек».А по свидетельствам всех знакомых Ершова,он был депрессивного склада,склонен жалеть себя,был напрочь лишён чувства юмора,весёлости и остроумия,присущих приписываемой ему работе.В общем,стилистический анализ Ершов не проходит.
7)Не существует ни одного документального подтверждения,что Ершов-автор сказки,кроме его имени на обложке:ни рукописей,ни подписных благодарственных экземпляров,ни подписей,ни собственных слов(он даже не употреблял применительно к сказке притяжательных местоимений «моя»,«мой»),ровно до тех пор,пока не погибает Пушкин.Тогда он начинает излишне акцентировать внимание на том,что это его(Ершова) сказка,абсолютно во всех личных переписках,кроме переписок с предполагаемыми участниками мистификации.
8)У официального автора «Конька-Горбунка» не было необходимого для развития литературного таланта среды.А талант,даже при наличии способностей к слову,к стихотворству,не может осуществиться при отсутствии соответствующей среды.Без общения,без духовной поддержки талант не формируется,не созревает,как зерно,даже брошенное в плодородную почву,без благотворного дождя не дает всходов.Вспомним,какое окружение было с детства у Пушкина,какая мощная духовная среда была у него не только к 18 годам,но и в детстве или в лицее.Ничего подобного не было у Ершова до публикации сказки:два-три приятеля-студента,не помышлявших о литературе,-и все.
9)В произведении присутствуют автоцитаты из работ Пушкина,а это,при условии,что его написал кто-то другой,прямое нарушение авторских прав.
10)Рисунок 1825 года в пушкинском черновике «Андрея Шенье»,где он изобразил кобылицу,две коньи морды и свое лицо,стилизованное под Конька-Горбунка:
картинка HullettWoofy
11)Стихи Пушкина:

Здесь имя подписать я не хочу;
Порой я стих повертываю круто,
Все ж видно,не впервой я им верчу,
А как давно?Того и не скажу то...
Покамест,можете принять меня
За старого обстрелянного волка
Или за молодого воробья,
За новичка,в котором мало толка.
У вас в шкапу,быть может,мне,друзья,
Отведена особенная полка-
А может быть,впервой хочу послать
Свою тетрадку в мокрую печать.

Когда б никто меня под легкой маской
(По крайней мере долго) не узнал!
Когда бы за меня своей указкой
Другого критик строго пощелкал!

Уж то-то б неожиданной развязкой
Я все журналы после взволновал!
Но полно,будет ли такой мне праздник.
Нас мало.Не укроется проказник.

Читатель,можешь там глядеть на всех,
Но издали,и смейся то над теми,
То над другими:верх земных утех
Из-за угла смеяться надо всеми.
Но сам в толпу не суйся...или смех
Плохой уж выдет:шутками однеми
Тебя как шапками и враг и друг
Соединясь,все закидают вдруг.

12)Сказка о Коньке стояла у Александра Сергеевича на полке с мистификациями(Литературная мистификация-это содержание читателей в длительном
заблуждении относительно авторства и/или содержания художественного произведения).
13)Экземпляры поэмы,принадлежавшие Пушкину,Жуковскому,Смирдину и Сенковскому,не содержат дарственной надписи,хотя все эти личности активно содействовали изданию поэмы.
14)Ершов после успеха первой части и отдельного издания сказки,даже по самым скромным расценкам материально обеспечивавшего его семью на годы вперед(только за журнальную публикацию 1-й части он получил 500 рублей,а ведь через два месяца появилось и отдельное издание сказки объёмом в 2300 строк),уехал из Петербурга и стал работать преподавателем в Тобольской гимназии?Чем объяснить,что Ершов постоянно нуждался в деньгах и бедствовал,если сказка в течение 9 лет трижды-в 1834,1840 и 1843 гг.-издавалась немалыми тиражами?
15)Ершов зачем-то уничтожил оригинальную рукопись «с пушкинскими пометками» и свой дневник тех лето.Он объяснил это тем,что прибывал в страшной хандре из-за неспособности создать что-то достойное первой пробы пера,а в тех записях «одно идеальное»,которого он устыдился.Но при чём тут «заметки,писанные Пушкиным и другими»?Их-то чего было уничтожать-даже и «в страшной хандре»?!Ведь такие «заметки» в трудную минуту могли только поддержать,а не усугубить трудности.Пока Ершов жил в Петербурге,у Пушкина была возможность внести в сказку некоторые исправления.Вероятно,некоторые исправления были таковы,что выдавали и общее авторство сказки,и это стало впоследствии причиной уничтожения Ершовым беловика с пушкинскими поправками.
16)Пушкинист П.В.Анненков сообщил(в 1855 году) следующее:Первые четыре стиха этой сказки,по свидетельству г-на Смирдина,принадлежат Пушкину,удостоившему её тщательного пересмотра».Ни Смирдин,ни проживший ещё 14 лет Ершов не оспорили сообщение Анненкова.Так что стояло за этим «тщательным пересмотром»?
Наиболее вероятно, что Пушкин, «пересматривая» сказку, оставил в беловике, переписанном рукою Ершова, свою правку, и Смирдин, прекрасно знавший пушкинский почерк, увидел и эти поправки, и то, что почерк беловика – не пушкинский.
У Смирдина была коллекционерская жилка-он хранил автографы писателей-современников.При просмотре описи бумаг Смирдина,составленной им самим,натолкнулись на любопытную запись:«Пушкин Александр Сергеевич:Заглавие и посвящение Конька-Горбунка,Но зачем хранить автограф человека,написавшего лишь «заглавие и посвящение»,вместо автографа автора всего остального?
17)Предположительно,весь кусок сказки с ершом написан и вставлен Пушкиным уже после того,как была достигнута договоренность с Ершовым;таким образом Пушкин укреплял связь имени подставного «автора» с текстом сказки для современных ему читателей и одновременно ставил под сомнение это авторство для дальних потомков бросающимся в глаза несходством характера Ершова и сказочного ерша,которое и должно было выявиться со временем.Дело в том,что эта вставка,написанная в характерно литературной манере,отличается стилистически от третьей части,выполненной почти целиком в сказовом ключе.
18)Пытаясь опровергнуть утверждение Лациса,что Ершов получил 500 рублей за согласие поставить свое имя под сказкой,защитники авторства Ершова говорят о неком договоре между Сенковским и Ершовым,по которому последний получал от Сенковского по рублю за строку публикуемых в «Библиотеке для чтения» его стихов.При этом они умалчивают о том,какой разговор состоялся между посредником Ершова,Владимиром Треборном,и Сенковским(когда в 1841 году,всего через год после второго издания,Ершов через посредника обратился к Сенковскому с просьбой денег под предлогом того,что ему в своё время,в 1834 году,не доплатили за журнальную публикацию первой части сказки в «Библиотеке для чтения»).Написавший на первую публикацию восторженный отзыв Сенковский ответил объяснением,что он «вывел его(Ершова) в люди» и что «с него очень довольно»,предварив это фразой:«Я не понимаю, с чего берет Ершов так смело требовать с меня денег за стихи и назначать цену;это точно торг с Сенной.Ему ничего не следовало получить и не будет следовать.Всем известно,что я никогда за стихи не платил;как же он может требовать?».
Разумеется,Пушкину-то он платил,а вот с остальными вполне мог обходиться именно таким образом,и Ершов,описывая свои денежные отношения с Сенковским,выдавал Ярославцову желаемое за действительное.К тому же надо было и «накопить» тот долг-опубликовать 600 строк стихов в «Библиотеке для чтения»,не получая гонораров,а потом предъявить такой счет!Между тем к моменту этого разговора Треборна с Сенковским Ершов опубликовал в «Библиотеке» около 1400 строк стихов(помимо сказки).Значит ли это,что Сенковский уже оплатил ему первую часть сказки и 800 строк опубликованных стихов,а за остальные 600 задолжал?Как,в таком случае следует понимать слова Сенковского,сказанные Треборну в том же разговоре:«Я должен вам сказать,что я очень недоволен Ершовым:я ему все сделал,а он поступил со мною очень подло,-извините за выражение,-он был очень неблагодарен против меня».
Невозможно понять такой ответ иначе,чем(в мягкой форме):«Вы поставили свою подпись под сказкой,вам заплатили за это обещанные вам 500 рублей,как с вами и договаривались;теперь вы приняли обиженный вид,как будто вам что-то недоплатили,а это уже просто непорядочно».
19)В одной из статей 1835 года В.Белинский задел каких-то «знаменитостей,выдуманных и сочиненных наскоро самою «Библиотекою»...Далее он продолжил ход мысли:«А чем ниже Пушкина и Жуковского...Ершов?».
20)Подозвав из окна ехавшего на ученье лейб-гусара графа А.В.Васильева(это было летом 1834 года,в Царском Селе),Пушкин бросил явно заранее заготовленную и рассчитанную на запоминание и передачу(или запись) фразу:«Этот Ершов владеет русским стихом,точно своим крепостным мужиком».Пушкин не мог не знать,что в Сибири никогда никакого крепостного права не было,этот факт был общеизвестным,широко обсуждался и был одним из главных аргументов в пользу отмены крепостного права.Эта явно двусмысленная пушкинская фраза сегодня обычно трактуется так:«Ершов свободно,безраздельно владел русским стихом»;между тем,если перевести её смысл с метафорического языка на прямой,Пушкин фактически сказал:«Этот Ершов не владеет и никогда не владел русским стихом».
21)А как следует понимать фразу,брошенную Пушкиным Е.Ф.Розену в присутствии Ершова(летом 1834 г.,после чтения сказки «Конёк- Горбунок»):«Теперь мне этот род сочинений можно и оставить»?Обычно её трактуют следующим образом:«Сказка Ершова так хороша,что теперь,после его «Конька-Горбунка»,мне в этом жанре и делать нечего».Между тем эта фраза сознательно двусмысленна,и означает только,что,написав такую замечательную сказку,Пушкин может с чистой совестью оставить этот жанр.
22)У сюжетов «Сказки о царе Салтане»,«Сказки о золотой рыбке» и «Конька-Горбунка» один и тот же источник-«Приятные ночи» Страпаролы,французский перевод которых имелся в библиотеке Пушкина.Вряд ли у Ершова был доступ к этой книге,более того,он не настолько хорошо знал французский,а «Приятные ночи» не были переведены ни на русский,ни на немецкий.
23)После смерти Пушкина были внесены многие поправки,а намеренные,фиктивные отточия заменены текстом.Всё это,по практически всеобщему признанию,в несколько раз испортило текст.
Нужно заметить,что отточия,в которых имели место цензурные изъятия,были заменены оригинальным пушкинским текстом из беловика,хранящегося у Ершова до тех пор,пока он его не уничтожил.
24)Лингвисты Л.Л. и Р.Ф.Касаткины отметили в «Коньке-горбунке» отражение знакомых Пушкину(но не Ершову) псковских диалектизмов.


Объяснение того,зачем нужна была эта мистификация,довольно простое:главным для Пушкина были не доход и признание,а вкладываемый смысл.«Конёк-Горбунок» весь состоит из метафор,скрытых смыслов и двойственностей,в том числе антигосударственных и эпиграфических.А,по словам Наполеона Бонапарта:«Когда двое говорят одно и то же,это далеко не одно и то же».Восемнадцатилетний Ершов не обладал теми характером и умом,благодаря которым он был бы способен на подобное,да и не вращался в кругах,дающий доступ к этим знаниям.


Владимир Козаровецкий объясняет отказ пушкинистов,ершоведов и культурологов признавать неоспоримые факты об авторстве Пушкина тем,что «что им теперь дальше-то делать со всем их «ершоведением»,с диссертациями,книгами и статьями об «эмоциональной наполненности,необычности и новизне для просвещённого читателя» ершовской лексики и о том,что «творчество П.П.Ершова-яркая и значительная страница русской литературы».Кроме того,признать пушкинское авторство сказки-значит признать правоту Лациса и свою вину по отношению к нему и,по меньшей мере,начать разговор о его открытиях в пушкинистике,а они не хотят признавать ни Пушкина-мистификатором,ни Лациса-пушкинистом.Ведь за таким признанием неотвратимо последует пересмотр некоторых их взглядов и трудов,а для этого нужна смелость таланта».


Предположительно,всё происходило следующим образом:Пушкин имел беловик или идею сказки и испытывал затруднения в её публикации,ведь это было невозможно сделать с его именем на обложке из-за вложенный в произведение смыслов.Тогда Александр Сергеевич рассказал об этом или обратился за помощью(заключается эта помощь в совете или в реализации уже готового плана,значения не имеет) к своему близкому другу Плетнёву.У последнего имелся простоватый,малообщительный,молодой студент-Петр Ершов,который идеально подходил на роль подставного автора:цензура не увидит ничего пред рассудителен оно,так как писатель просто не мог ничего подобного иметь ввиду:он и не был в курсе дела,и не имел мотивации,а из-за отсутствии у Ершова болтливости и близких друзей ни у кого не возникнет особых подозрений,все будут заняты сенсацией о юном гении,через годы скрытые смыслы раскроются,а те,кто должен,всё поймут и так.Кроме того,Плетнёву было известно,что Ершов нуждался в деньгах,так что не откажется за плату переписать своим почерком беловик и стать фиктивным автором.Ну а гонорары,естественно,уходили Пушкину,поэтому Пётр Павлович и нуждался.

Комментарии


Спасибо за историю)

Не знаю, не всё так просто во всём этом.
Помню, мне в юности понравилась версия, что Ершов заболел и пробредил пару дней, а когда пришёл в себя, то как бы разом излил свои видения на бумаге, как сомнамбула, толком не понимая что пишет.
такие случаи были в искусстве: поэту Кольриджу приснилась поэма дивной красоты, и он стал её записывать... но его отвлекли, и она так и осталась недописанной.
Был и вовсе редкий случай: бездарному музыканту приснился демон и пообещал что он даст ему мелодию удивительной красоты в обмен на что-то.
Музыкант проснулся и записал её. Больше он ничего равного этому не написал.
Всё может быть...
Да и про окружение для гения - тоже не всегда верно.
Есть гений, как вещь в себе - он развивается независимо от других. Были такие случаи, и не раз.

Про слова Пушкина и крепостных... думаю, что тут тоже можно иначе понять. Без заговоров. Просто сказал так, потому что крепостной, как услужливый "ангел или бес", всецело подчиняется воле Господина.
Но сам факт переплетения музы Пушкина с этой сказкой... чудесен.
Интересно, а что было с Пушкиным, когда... бредил и лежал в постели больной Ершов? Может... тоже болел? Тогда... тут странное взаимодействие душ и муз, сомнамбулическое блуждание музы Пушкина... которая потом сама удивилась на свои же слова)