Больше историй

26 января 2017 г. 22:52

491

Дар слова и проклятие Цирцеи

Общение, диалог могут быть как настоящим наслаждением для человека, так и вящим ужасом. Есть люди, которые будто плывут по диалогу, купаются в нём, направляют течение, поднимают волны и создают тихую гладь - их общение "льётся", превращаясь в вид искусства.
Запечатленный и отрефлексированный диалог - основа любой пьесы.
Другие же - теряются, молчат, не могут выдать из себя ни слова, или наоборот только в состоянии отвечать пространными монологами с менторским тоном. Иногда эта особенность может прекрасно и отлично обыгрываться в произведении за каким-то персонажем, но всегда - автором, "имеющим голос".

И вот в чём парадокс: зачастую книги пишут люди, испытывающие проблемы в общении и социализации. Люди, которые об общении и диалогах в реальности не знают практически ничего. Это касается иногда даже авторов-классиков, но особенно видно в современной русскоязычной литературе. Им не хватает честности признать и осознать проблему - в итоге диалоги в их книгах беспомощны: они либо льются тоненьким умирающим ручейком, либо штормят и обращают в бурю и ураган любую фразу.
Герои этих авторов пытаются разговаривать друг с другом, но вместо общения на первое место ставится пыхтение, кряхтение, стенание, цежение сквозь зубы, бурчание, ворчание... Герои, только что не стоя на коленях, будто превратившись под заклятием Цирцеи, ревут, пищат, шипят, лают, пытаются выдавить из себя хотя бы малейший человеческий звук, но у них нет общения, только гвалт.

И поэтому моё сердце отдыхает на пьесах, подобных "Август: графство Осэйдж". Когда пьеса прекрасна не только проблемой, посылом, но и диалогам: маленькими, часто незаметными диалоговыми изысками, в которых ты чувствует всю гамму чувств героев. Видишь через слова их мимику, поступки, мысли. Это умение заложить автором несказанное в диалог, а читателем - расшифровать его. Даже молчание людей в таком произведении - это тоже диалог, общение.
Спасибо авторам, которые помогают обретать дар слова своим персонажам, а не накладывать на них такое постыдное и обыденное заклятие Цирцеи.