Больше историй

15 августа 2016 г. 15:04

298

Про стихи вообще

Люблю стихи. Стихи разных поэтов. Что такое поэзия? Это, разумеется, нечто большее, чем просто рифмованные строчки.
Я и сама пишу стихи (очень редко).
Я поняла про них одно: стихи - это музыка.
Сначала приходит музыка, ритм. Поэт чувствует душевный подъем и не может не дать себя увлечь этой стихии.
Лучше всего процесс сочинения стихов был описан Набоковым в романе "Дар". Как строчки пузырятся пропусками и уже стоит в конце готовая строчка, уже есть рифма, пропуски постепенно заполняются... Происходит чудо.
Слова, смыслы - это всё приходит потом. Порою неосознанно.
В начале была музыка.

Ветка комментариев


В начале была музыка.

Что -то знакомое )
В этом смысле интересен опыт Кузмина, который был музыкантом, но перешёл на поэзию, но все его стихи , самые образы, очень музыкальные : это и правда основа стиха.
Про Набокова вы правы. Вспоминается его забавные строчки о внезапном "рыцаре" появившемся при создании стиха : "За чистый и крылатый дар. Икры. Латы."


Ну да, если говорить о людях, пришедших в поэзию из музыки, то мне-то первым делом приходит на ум Б.Пастернак, которого очень люблю.
А вы любите стихи Пастернака? (Сразу оставлю за скобками его попытку романа, по-моему, "Живаго" ниже всякой критики...)


О, поэзию Пастернака я очень люблю ! Вспоминается меткое ( как обычно) замечание Набокова о Пастернаке ( помните ?), что у музы Пастернака, вероятно, базедова болезнь. Образы у Пастернака действительно очень выпуклые и рельефные..
Знаете, с этим романом Пастернака я борюсь уже много лет. Разумеется, как роман, он очень слаб, но и Набоков и Ахматова подмечали в нём моменты дивной поэтической силы. Когда любишь кого-то, то многое ему прощаешь, и ищешь нечто иное, сильные стороны )


Что ж, я рада, что вам роман нравится. Сказать того же о себе я не могу )
Поэзия Пастернака - это одно большое дежа вю, увиденное в ином, лучшем мире... Все хорошие стихи перемещают нас куда-то еще. Любители поэзии - те еще эскаписты))


Поэзия, красота искусства вообще, словно нездешняя луна, отражает свет нечто подлинного, вечного, зашедшего...

Да, вы упомянули , что пишете стихи... Если вам не сложно, можете скинуть мне одно или два стихотворения ? Просто очень интересно )


Парочка есть в моих историях... Они старые и, возможно, не очень показательные. Но за интерес спасибо ^^


Ой, и как это я "просмотрел" эти стихи ? )
Стихи понравились, есть что-то от восточной поэзии ( Джоан).
А вот самое забавное со стихом к МиМ : Сегодня начал писать одну рецензию( всё времени нет ), и там почти дословно обыгран это образ перчаток ( но под другим углом).


Ой, и как это я "просмотрел" эти стихи ? )

Вот! Внимательно надо читать ленту друзей ^^
Вы увидели в Джоан что-то от восточной поэзии?.. Интересный взгляд. Мне кажется, напротив, стихотворение, скорее, проникнуто духом минимализма. Четкое. Строгое. Ничего лишнего.
У меня про Джоан и еще стихи есть, но особенно их оценит, конечно, тот, кто читал роман Честертона))


Да внимательно я читаю ленту друзей ) Просо про Джоан я подзабыл, а МиМ - это "до друзей" ))
Так я говорил о японском минимализме, с его чёткостью и строгостью рисунка. Просто сама тональность и терпкость образа чем-то напомнила именно японскую поэзию...

Думается, что если мне понравились стихи о Джоан из первого цикла, то понравятся и иные, хоть я и не читал ещё Честертона ))


А вот было бы интересно узнать ваше мнение о романе. Просто я сама не понимаю, почему я его так полюбила - за его "объективные" достоинства или просто потому, что была в то время предрасположена к любви? Правда, я много раз перечитывала, разочароваться в романе не удалось.
Он недлинный совсем. Ну что, будете читать?


Н-да, так и знал, что всё сведётся к "шантажу" ) А ведь хотелось просто почитать хорошие стихи хорошего человека )
Ладно, думаю, что до конца "ливней звёздных" прочитаю... ( просто не очень люблю планировать чтение, да и настрой нужен под иную кингу ). Хорошо ?


Договорились!)
Будут и стихи... Но т.к. они неотрывно связаны с романом каждой своей деталью, думаю, нужно читать именно в такой очередности: роман --> стихи. Да и не так уж они и хороши!


А разве у вас стихи только на тему этого романа ? ) Понимаете, я влюблён в красоту, и там, где она есть, я её люблю. А в ваших стихах я увидел её, пусть в некоторых образах и т.д., но увидел чуткость образа. Да и по этим двум стихам, могу сказать, что они гораздо лучше моих.

Да, как вам перевод Трауберга "перелётного кабака" ? Хороший ?


Ладно, уговорили. Пришлю вам еще парочку стихов, уверена, скоро они вам надоедят. Но только в лс))
Перевод Наталии Трауберг прекрасен! Хотя я и не сравнивала с оригиналом. Он для меня абсолютно самодостаточен, и что-то выяснять и наводить критику в этом случае мне совсем не хочется))
Кстати, предлагаю бартер. Я вам свои стихи, а вы мне - свои (ну хотя бы штучек 5 ; ))


Ну, посмотрим, надоедят или нет ваши стихи )
Хм... зря я упомянул о своих стихах)) Понимаете в чём штука, я и стихами то их не считаю, да и пишу их на обложках журналов и т.д, потому они долго и не живут. Ладно, если хотите ( полагаю, иначе мне ваших стихов и не получить)), то поищу что -то, не знаю, наберётся ли 5, может, напишу что-то свежее... Лады ?


Ага ; )