Больше историй

4 сентября 2014 г. 06:48

531

Об ощущении призванности.

Друг завез на работу три месяца назад книгу, с которой начался красивый летний роман. С Фаулзом, а вы что подумали? Не то, чтобы ничего другого этим летом не читала, Воннегут, к которому частью вернулась, а по большей - прочла впервые, огромное впечатление произвел. Компактно уложившись в декаду, Фаулз растянулся на два месяца. Оттого все же лето Фаулза. А назывался первый роман "Волхв". Резко отрицательные ощушения в процессе и по окончании.

У каждого свои приоритетные требования. Мои, предъявляемые к мужчинам, как выяснилось совпадают с теми, что к книгам. Быть честным и выполнять обещания. "Волхв" потому так разочаровал, что не выполнил. В самом начале знакомства с английским преподавателем греческой частной школы Николасом, богатый, многообразованный эстет Кончис задает вопрос: Ощущаете ли вы себя призванным?

Читательское ретивое во мне мгновенно сделало стойку: да тут обещаются отношения "Учитель-Ученик" и восхождение второго под руководством наставника к высотам недосягаемым. На том и обломалась. На протяжение следующих девяти сотен страниц, Кончис водит молодого человека за нос, делая объектом отчетливо сексуально окрашенных квазипсихологических экспериментов. Пустых по сути. Когда бы не этот первый обман (принятый как нечестность автора в отношении меня, читателя), отнеслась бы к "Волхву" спокойно и не без симпатии. Чо, всякое бывает, постмодернизм, однакочь.

Жизнь непременно даст, чего хочешь. "Игру в бисер" Гессе давно почитать хотела. Прежде для общего образования. А после брошенного собеседником: Вас только игры в бисер интересуют! - уже и целенаправленно. Да все недосуг было. Взялась и, занятная вещь. Книга только начата, а прекрасный тандем учитель-ученик (отстоящий от мыслей о возможном растлении мальчика старым музыкантом, как Млечный путь от пролитой дорожки скисшего молока). Так вот, отношения живут на страницах и счастье любоваться ими.

Хватило бы и одного этого для ровной спокойной любви к роману, чем бы ни обернулся он в дальнейшем. Но там есть пара страниц об ощущении призванности. Помните вопрос Кончиса? Ответ на него здесь. Внезапно и почти без внешнего посыла встраивание всего, что делал и чему учился прежде в стройную картину. Неминуемое, странно неболезненное отдаление от прежнего окружения. Одиночество, которое не боль и признак отверженности, но результат сознательного выбора. Связность, пронизывающая все в мире и ты в центре всех связей.

Ах да, Фаулз стоил того, чтобы читать его. Потому что за первой книгой пришел чистый восторг "Женщины французского лейтенанта" и милая "Башня из черного дерева". Все в жизни за чем-то, да приходит.

Комментарии


Быть честным и выполнять обещания.

делов-то - ничего не обещать и грамотно врать


Это не совсем то, что ожидаю от книг. И людей. Потому "минус".
Но очень вам рада.


А вы ничего и не узнаете. На то она и ложь


Мне довольно того, что в собственной жизни и собственных отношениях стараюсь быть честной. Не всегда удается, но

кое-какие вещи, существование которых нельзя ни доказать, ни счесть вероятным, но которые именно благодаря тому, что благочестивые и добросовестные люди относятся к ним как к чему-то действительно существующему, чуть-чуть приближаются к возможности существовать и рождаться.

И мне грустно, что вы сочли возможным удостоить меня общением только за тем, чтобы уколоть.


У меня похожая ерунда приключилась с Зузаком и его "Я - посланник".
Книжный вор сформировал мощное такое доверие автору, Посланника по-детски так оставляла на потом, думалось, что автор поднимет и такую книжку, с откровенно провокационно-китчевым названием. Упс.


И что, не поднял? Для меня Зузак до сих пор - автор одной книги. Чье откровенно китчевое название, перекликавшееся с "Парфюмером" долго не давало взяться за книгу. Спасибо фильму, совсем не похожему на источник, но прекрасному.


Нет, книга не удалась.
Если не трудно, почему Книжный вор названием перекликается с Парфюмером?


Там немного сложнее ассоциативный ряд. Во главе угла буква "зю" в имени автора, как у Зюскинда. Ну и трехсложное название, одновременно являющееся характеристикой героя по роду занятия.
Странно, кстати, что в мужском роде. С переводом названия фильма куда как удачнее вышло.


Понятно)
Я к фильму почти подобралась, но неожиданно вклинилась Толстая тетрадь по Кристоф.
Сильнейшее зрелище, скажу...
Ну и пока лимит военных фильмов с детьми выбран. От тетради даже некоторое чувство неловкости осталось, как будто что-то не отработала...


Очень понимаю вас с такого рода лимитом. Помните, с полгода назад говорили о "Мальчике в полосатой пижаме"? так и не сумела заставить себя взяться. Но "Толстая тетрадь" заинтересовала. Заглянула сейчас в Вику, там превосходный отзыв Макса Фрая, смутно вспомнилось, что когда читала "Книгу для таких, как я" уже ставила себе отметку о романе. Говорят, похоже на "Жестяной барабан". В свое время торкнуло меня этой книжкой. Но нехорошо как-то. Не выпрямлением, а скривлением. Тетрадь тоже ломает и делает больно?
А "Воровка книг" кино совершенно очаровательное. Близко не лежавшее с основой, но отчего-то очень диккенсовское по ощущениям. Если выберете время посмотреть, не разочаруетесь, думаю. Там еще один нюанс, неловко признаваться, но проплакала весь фильм. К финалу уже рыдая (такой стыд, в кинотеатре)


Тетрадь для меня оказалась одновременно очень простой и ясной и одновременно трудной.
В тонкости, откуда берутся такие "суки" бабушки, не вникала - это сюжетное условие, а не основной посыл фильма, который попробую сформулировать словами: двое - это сила. Так вот этот посыл мне ясен и понятен.
На уровне логики понятен и финал. Он, финал то есть, не воспринимается мной на эмоциональном уровне. Никак. Сухие от злости глаза и полные логики "почему? А потому, что".
А воришку обязательно посмотрю.


Постойте, Анна, речь сейчас все же о книге или о фильме? Есть такой фильм? А книгу вы прежде читали? Или все неправильно понимаю и речь о книге, воспринятой вами как-то необычайно кинематографично? И если есть фильм, то что лучше сделать вначале, на ваш взгляд: читать или смотреть? С Зузаком смотреть было правильнее, как по мне. Книжная боль и сухие глаза обильно размочились фильмовыми слезами (да и в книге не то, чтобы много)
И еще, о языке. В статье о книге говорится, что там какое-то необыкновенное построение предложений: подлежащее-сказуемое-дополнение, такого рода лингвистический эксперимент как воспринимается?
Что-то миллион вопросов получился, но вот так. А вы Грасса читали?


Я о фильме Толстая тетрадь.
Книгу не читала - пока или вообще, не знаю.
Экранизация и книга - для меня без разницы - как получилось, так и получилось. Информацией фильма быстрее грузишься - так было с Толстой тетрадью - попался на глаза - тут же и посмотрела.
Так что по поводу языка книги ничего не скажу.
Грасса не читала, возьму на заметку. Что посоветуете?


Все, поняла теперь. Возьму на заметку. Даже посмотрю, наверное.
Двое - сила, да. Это о близнецах? И там будет какой-то подводный камень?
О "Жестяном барабане" Гюнтера Грасса спрашивала. Говорю же, в Вике о книге, как о похожей на "Толстую тетрадь". А мне "Барабан" был, как бы сказать - неправилен. Потому интересовалась. Нет, не советую.


Да, о близнецах. Подводных камней нет, есть финал. Логичный, но неожиданный.

Всё, теперь я поняла вопрос про Грасса.
Была не внимательна - раз, не знала автора Жестяного барабана - два)

Спасибо за разговор)


Книгу тоже захотелось почитать. Вот ужо отпустит цейтнот, в котором два последних месяца вертит)). Нет, раньше возьмусь. У меня правило двух рекомендаций
Разговорами только и живу.


Я начала "Толстую тетрадь". Читать, не смотреть пока. По первым ощущениям это должно стать очень тяжелой вещью. Вы "Барьер" Вежинова не читали? Очень перекликается. И еще один из трех самых страшных рассказов для меня. Кинговский "Когда мамы нет дома"


В фильме есть глаза детей и реально видно, что их двое. Это помогает смотреть.
А еще в фильме очень красивые съемки, какие-то выверенные кадры.

Эх, надо и мне браться за эту книгу...

Вежинова попробую, ... мне кажется, я смотрела такой фильм )
А у Кинга такой рассказ не нашла, он так называется?


Про "Барьер" у меня тут есть. Не без тяжеловесных красивостей, но в целом неплохо написано. Не умею красивые ссылочки делать, найдете, если интересно.
"Пока мамы нет дома" из сборника "Команда скелетов". Так страшно и больно было, что в свое время не сумела дочитать. Тетрадь тоже буду медленно. Там с первых абзацев такая больная безнадежность.


Призвание. Как его понять? Можно всю жизнь прожить и не понять - в чем оно. И в детстве никто не поможет расслышать его зов - загонят под стандарты. А если все таки обрести прослывешь странным. И окружающим понять тебя будет еще сложнее, сам то человек сколько шел, что бы себя понять. А когда тебя понимают - это счастье, а когда - нет - наоборот. Либо стать социопатом.
В общем, Кончис тот еще Кончис... Все равно, что спросить - вы умеете летать? Нет? Ну вы даете... А игра в бисер хороша.


Можно прожить жизнь и не понять, согласна. Особенно, если не искать.
Но тут не пытаюсь вывести что-то глобальное. Призвание ведь может складываться из десятка-сотни локальных составляющих, каждое из которых становится актуальным на определенном этапе. Или даже вовсе одновременно, независимо друг от друга. Спекулировать не стоит даже самым маленьким кусочком. Потому что это из самых прекрасных вещей на свете.


А я вот к сожалению игру в бисер не дочитала, уж очень сложная книга для моего понимания)


Вы в хорошей компании. Моя подруга, ума и образованности девушка необычайных, тоже не сумела. Как-то так сказала об этом: Пыталась в юности грызть - в зубах навязло, а теперь уже и зубы обломались.