Цикл книг «Отец Браун» — 53 книги

Цикл детективных рассказов Г. К. Честертона

Дальше...

Список произведений (Википедия) + Список на Фантлабе
Отец Браун впервые появляется в рассказе «Сапфировый крест» и в дальнейшем становится центральным персонажем 51 рассказа, которые были объединены в пять сборников:

«Неведение отца Брауна» (The Innocence of Father Brown) (1911)
Сапфировый крест
Тайна сада/Сокровенный сад
Странные шаги
Летучие звёзды
Невидимка
Честь Израэля Гау
Неверный контур
Грехи графа Сарадина
Молот Господень
Око Аполлона
Сломанная шпага
Три орудия смерти
«Мудрость отца Брауна» (The Wisdom of Father Brown) (1914)
Отсутствие мистера Кана
Разбойничий рай
Поединок доктора Кирша
Человек в проулке
Ошибка машины/Машина ошибается
Профиль Цезаря
Лиловый парик
Конец Пендрагонов
Бог гонгов
Салат полковника Крэя
Странное преступление Джона Боулнойза
Волшебная сказка отца Брауна
*Отец Браун и дело Даннингтонов (вне сборников, в соавт. Макс Пембертон)
«Недоверчивость отца Брауна» (The Incredulity of Father Brown) (1926)
Воскрешение отца Брауна
Небесная стрела
Вещая собака
Чудо «Полумесяца»
Проклятие золотого креста
Крылатый кинжал
Злой рок семьи Дарнуэй
Призрак Гидеона Уайза
«Тайна отца Брауна» (The Secret of Father Brown) (1927)
Тайна отца Брауна
Зеркало судьи
Человек о двух бородах
Песня летучей рыбы
Алиби актрисы
Исчезновение мистера Водри
Худшее преступление в мире
Алая луна Меру
Последний плакальщик
Тайна Фламбо
«Скандальное происшествие с отцом Брауном» (The Scandal of Father Brown) (1935)
Скандальное происшествие с отцом Брауном
Убийство на скорую руку
Проклятая книга
Зелёный человек
Преследование Синего человека
Преступление коммуниста
Острие булавки
Неразрешимая загадка
Сельский вампир — рассказ вне сборника
Маска Мидаса - рассказ вне сборника

Последние добавленные книги

Гилберт Кит Честертон - Маска Мидаса
Гилберт Кит Честертон

«Иностранка, Азбука-Аттикус»
Гилберт Честертон - Сельский вампир
Гилберт Честертон

«Бук Чембер Интернешнл»
Гилберт Честертон - Неразрешимая загадка
Гилберт Честертон

«Бук Чембер Интернешнл»
№2
Сапфировый крест
Гилберт Кит Честертон
Язык:Русский

Известный детектив Аристид Валантэн находится в Лондоне и идёт по следу не менее известного преступника Фламбо. В настоящий момент он рыщет по городу, то и дело натыкаясь на…

№3
Убийство в саду
Г. К. Честертон
Язык:Русский

Во время званого обеда в саду Аристида Валантэна — главы парижского сыска — был найден труп незнакомца. К счастью, среди гостей был отец Браун....

№4
Странные шаги
Гилберт Честертон
Издательство:АСТ
Язык:Русский

Наблюдательность никогда не бывает лишней. В некоторых случаях она не позволяет злоумышленнику довести начатое до завершения... Особенно в том случае, когда эта наблюдательность…

№6
Невидимка
Гилберт Честертон
Издательство:АСТ
Язык:Русский

В канун Рождества кто-то преследует угрозами и убивает поклонников очаровательной юной леди. Убийца проникает в закрытые помещения, и никто не замечает его... Только знатоку…

№7
Честь Изрэела Гау
Гилберт Кийт Честертон
Язык:Русский

У каждого свое понятие о чести. Получив от графа Гленгайла в наследство золото, Изрэел забирает только его, и ставит в тупик Фламбо и Крэвена. И только отец Браун смог объяснить…

№8
Неверный контур
Гилберт Кит Честертон
Издательство:Профобразование
Язык:Русский

В оранжерее найден убитым Квентон, а рядом с ним — прощальная записка. Но отец Браун отвергает версию о самоубийстве и приводит свои доводы: индус, кинжал и криво обрезанное…

№9
Грехи графа Сарадина
Гилберт Честертон
Издательство:Художественная литература
Язык:Русский

На душе графа Сарадина, в прошлом — блистательного аристократа и светского льва — два страха. И два врага, один из которых покушается на его состояние, другой — на жизнь. И граф…

№10
Молот Господень
Гилберт Кийт Честертон
Язык:Русский

В деревеньке Боэн Бикон трагическое происшествие. Убит полковник Норман Боэн. Подозрение падает на деревенского кузнеца, как на человека, которому это было выгодно и на местного…

№11
Око Аполлона
Гилберт Кийт Честертон
Язык:Русский

Некий мужчина, статный красавец огромного роста, основывает собственную секту солнцепоклонников. Шарлатан?.. Всё гораздо серьезнее, уверен отец Браун. И преступление не…

№12
Сломанная шпага
Гилберт Кит Честертон
Язык:Русский

У памятника прославленного генерала Сент-Клэра беседуют двое мужчин. Один из них, быть может забавляясь, загадывает другому загадки. Где умный человек прячет камешек? А где умный…

№13
Три орудия смерти
Гилберт Кит Честертон
Язык:Русский

Мистер Арон Армстронг, человек при жизни весёлый и обаятельный, найден мертвым под окнами собственного дома. На месте преступления обнаружены обрывок веревки, окровавленный нож,…

№14
Загадочное исчезновение
Гилберт Кит Честертон
Язык:Русский

Мистер Канн, мистер Канн – вот так не ни поняв и ни расслышав, рождаются слухи и сплетни и может пострадать невиновный. Хорошо, что отец Браун, разобравшись, из трагедии сделал…

№15
Разбойничий рай
Гилберт Кийт Честертон
Издательство:Кемеровское книжное издательство
Язык:Русский

Где находится разбойничий рай? Здесь, в живописных предгорьях Италии, где по слухам действует благородный разбойник Монтано, или там, откуда прибыл путешествующий миллионер…

№16
Дуэль доктора Хирша
Гилберт Кит Честертон
Язык:Русский

Дюбоск обвиняет доктора Хирша в том, что он продаёт секреты вражеской Германии. Позже он снимает свои обвинения и публично признает неправоту.
Но отец Браун не уверен, что…

№17
У черного хода
Гилберт Кит Честертон
Язык:Русский

В проулке рядом с театром Адельфи убита актриса Аврора Рим. При этом присутствовали пятеро мужчин. Одним из свидетелей преступления был отец Браун...

№18
Машина ошибается
Гилберт Честертон
Издательство:АСТ
Язык:Русский

Беседуя с Фламбо о детекторе лжи, отец Браун вспоминает случай из своей практики, когда он служил капелланом в чикагской тюрьме.

№19
Профиль Цезаря
Гилберт Кит Честертон
Язык:Русский

Мисс Карстэрс, наследница богатого состояния, подвергается шантажу из-за редкой монеты из коллекции своего дяди Артура Карстэрса.

№20
Лиловый парик
Гилберт Кит Честертон
Язык:Русский

Мистер Финн, журналист газеты «Дейли реформер», хочет опубликовать в газете статью о таинственном проклятии семьи Эксмуров, а в особенности о последнем его представителе — лорде…

№21
Конец Пендрагонов
Гилберт Кит Честертон
Язык:Русский

Давнее проклятие испанского гранда тяготеет над древним родом Пендрагонов. Один за другим представители этой славной фамилии находили свою гибель в море. Однако же, отец Браун,…

1 2 3

Комментарии


У меня в сборнике «Скандальное происшествие с отцом Брауном» есть ещё два рассказа: "Отец Браун и дело Даннингтонов" и "Маска Мидаса"


Их не было в списке - добавил. А в подборке они есть.


Пожалуйста, удалите из цикла «Неведение отца Брауна». Это все же сборник, а не произведение


Удалил, хотя не понимаю, как она сюда попала. Произведения в связке нет, а издания вроде в циклы не добавляются. Да и не помню я, чтобы добавлял такую книгу. И в истории о ней никаких следов, никто ее не добавлял. Странно.


Спасибо :)


Добавьте, пожалуйста, Дело Доннингтонов


Этот рассказ уже есть в цикле в другом переводе. Подал заявку на их объединение, когда это случится, ссылка на цикл появится и в указанном вами профиле.


Нужно какое-то подтверждение, что это два перевода одного рассказа. На фантлабе они разведены по разным карточкам (хотя тоже ни о чем не говорит, всякое бывает). Поиск на английском тоже картину не прояснил.


Ну, значит, позже. Сейчас, увы, не могу заниматься изысканиями.


Что-то мне подсказывает, что это рассказ о двух частях: первая - авторства Пембертона (загадка), вторая - авторства Честертона (разгадка). Первая часть - The Donnington Affair, вторая - Father Brown solves The Donnington Affair.

Вот, что нашла на эту тему: Sir Max Pemberton had published the first part of this story in the British magazine, The Premier, in October 1914, inviting a number of writers, including Chesterton, to solve the murder mystery. Chesterton’s solution was as a Father Brown mystery, published in the November issue.
(https://en.wikisource.org/wiki/The_Donnington_Affair)


Я даже нашла один из текстов в оригинале. Но тут определенно надо сравнивать, одного не достаточно.


Насколько я понял, там вначале идет письмо героя отцу Брауну о сути дела. У Трауберг оно кратко пересказано, у Панченко полностью. Но я краем глаза глянул.


Короче, там суть в том, что начало написал Памбертон, а конец Честертон.

Либо оба перевода это только честертоновский финал, либо один перевод - честертоновский, а второй соавторский. Вот в этом и надо разбираться, а для этого надо искать оба текста, на русском, чего я пока сделать не могу.


Я пока отклоню заявку на объединение?


Я забуду потом, но если вам неудобно держать висящие, отклоняйте.


Я боюсь случайно нажать "объединить", если висеть будет.


Допустим, одно произведение - Памбертон + Честертон, а второе - краткий пересказ Памбертона + Честертон. Они не будут объединяться? И что мне с ними делать в цикле? Вносить оба? Но ведь честертоновская часть идентична, не хочется дублей.


Допустим, одно произведение - Памбертон + Честертон, а второе - краткий пересказ Памбертона + Честертон.

Объединим.