Страшная месть писателя — 33 книги

o-o.jpeg

Понять и простить или запомнить и отомстить?
Каждый волен сделать свой выбор. Однако писатели отличаются от простых смертных тем, что им доступен весьма изысканный способ мести - вывести обидчика в качестве персонажа своего романа и наказать его там от всей души. Подборка посвящается писателям, увековечившим свои обиды в собственных книгах.

Категория: подборки по темам
№1
Городок
Шарлотта Бронте
ISBN:978-5-389-10748-9
Год издания:2017
Издательство:Азбука, Азбука-Аттикус
Серия:Азбука-классика (pocket-book)
Язык:Русский

Шарлотта Бронте, безответно влюбленная в Константина Эже, вывела его самого и его супруги в качестве действующих персонажей романа. Героя (плохо замаскированное воплощение Константина) отдаляет от его английской возлюбленной Люси коварная директриса (столь же плохо замаскированное воплощение его жены). Детали школьного здания, сада, города, игр и концертов, которые она посещала, даже программы музыкальных вечеров – все это было воспроизведено в романе с документальной точностью. Это было подобно брошенной перчатке. Теперь Бронте была свободна говорить все, что угодно, смешивать фантазию и факты, и быть настолько откровенной или пристрастной, как ей того хотелось – и все под маской выдумки.
Взято отсюда.

LiseAlice 13 августа 2018 г., 14:07

№2
Герцогиня де Ланже
Оноре де Бальзак
Язык:Русский

Оноре де Бальзак, безответно влюбленный в герцогиню де Кастри, так и не смог добиться от нее взаимности. Разозлившись на герцогиню, Бальзак мстит ей, написав повесть, в которой возьмет реванш: герцогиня де Ланже (alias [иначе (лат.)] маркиза де Кастри) воспылает страстью к Монриво (alias Бальзаку), а он отвергнет ее.
История взята из книги Анри Моруа "Прометей, или Жизнь Бальзака"

LiseAlice 13 августа 2018 г., 14:08

№3
Мэнсфилд-парк
Джейн Остен
ISBN:978-5-521-00788-2, 978-5-386-12005-4
Год издания:2018
Издательство:Пальмира
Серия:Разум и чувства
Язык:Русский

У Джейн Остин была двоюродная сестра Элиза де Фейд, которая жила во Франции, но во время французской революции вернулась в Англию.
Генри, любимый брат Джейн, был очарован Элизой, и Джейн не могла не ревновать. В домашних спектаклях Элизе доставались главные роли, что тоже отравляло Джейн всю радость. Рядом с титулованной родственницей она чувствовала себя простушкой.
Генри Остин в итоге женился на Элизе. Джейн пыталась помешать их отношениям, даже подыскала Генри другую невесту, но ее брат был непреклонен. Чтобы угодить ей, он отказался от намерения принять сан.
Годы спустя она выместила обиду в «Мэнсфилд-парке»: в образе дерзкой кокетки Мэри Кроуфорд угадываются черты Элизы де Фейд. Хотя жизнь была не подконтрольна Джейн, она могла распоряжаться ею в пространстве романа. Поэтому юный священник Эдмунд Бертрам достался не кокетке Мэри, а скромнице Фанни Прайс. Справедливость восторжествовала. По крайней мере, в глазах Остен.
История взята из книги "Джейн Остен и ее современницы" Елены Прокофьевой и Кэтрин Коути.

LiseAlice 13 августа 2018 г., 14:34

№4
Божественная комедия
Данте Алигьери
ISBN:978-5-699-98195-3
Год издания:2017
Издательство:Like Book
Серия:#правильные_книги
Язык:Русский

В 1302 году Данте был изгнан из родной ему Флоренции вместе со своей партией белых гвельфов. Он никогда более не увидел своего родного города и умер в изгнании. Единственное доступное ему оружие - «Божественная комедия» - не только вместила в себя мировидение автора и провозгласила его политический манифест, но и дала поэту возможность "расправиться" с оппонентами: он попросту ниспослал своих врагов-идеологов в ад.
Подробнее здесь.

LiseAlice 13 августа 2018 г., 15:29

№5
Мастер и Маргарита
Михаил Булгаков
ISBN:978-5-521-00271-9
Год издания:2018
Издательство:Пальмира
Серия:Метаморфозы
Язык:Русский

Помните сцену погрома, учиненного Маргаритой в квартире критика Латунского? Таким образом Булгаков отомстил критику Осафу Литовскому, прототипу персонажа, чудом спасшегося от встречи с новоиспеченной ведьмой Маргаритой. Литовский был самым ярым критиком Булгакова, всячески препятствовал постановке его пьес и ввел в оборот выражение «булгаковщина». Правда, он жил в Замоскворечье, но Булгаков поселил его на Арбат, дабы Маргарите не пришлось делать приличный крюк по пути на бал.

Взято отсюда.

Как критик Литовский отличился своей ненавистью к произведениям М. Булгакова: «Произведения Булгакова, начиная от его откровенно контрреволюционной прозы и кончая "Мольером", занимают место не в художественной, а в политической истории нашей страны, как наиболее яркое и выразительное проявление внутренней эмиграции, хорошо известной под нарицательным именем "булгаковщины"».

В первый раз Литовский отметился как ненавистник Булгакова в 1926 г. после публикации статьи о пьесе «Дни Турбиных» и продолжал клеймить писателя в течение всей его жизни и даже после смерти. В начале 1960-х гг. критик написал «сомнительную в отношении достоверности» книгу «Глазами современников», в которой пытался объяснить, чем вызвано его «пристрастное отношение» к Булгакову. Интересно, что «писательский дом», где жил Литовский, в романе «Мастер и Маргарита» Булгаков называет «Драмлитом», Маргарита там учинила погром.

Второй прототип Латунского – Орлинский-Крипс Александр Робертович (1892, Бессарабская губ., г. Оргеев – 1937, г. Владивосток). Имел незаконченное высшее образование, вступил в комсомол, Аарестован в 1937 г., осужден и расстрелян. В 1956 г. реабилитирован посмертно. Вошел в историю литературы созданием термина «булгаковщина» и своим, пусть и косвенным, участием в «Мастере и Маргарите».

Источник: "Откуда приходят герои любимых книг. Литературное Зазеркалье. Живые судьбы в книжном отражении", Юлия Андреева

LiseAlice 13 августа 2018 г., 15:32

№6
Дар
Владимир Набоков
ISBN:978-5-389-12116-4
Год издания:2016
Издательство:Азбука, Азбука-Аттикус
Серия:Азбука Premium. Русская проза
Язык:Русский

В чертах критика Христофора Мортуса (героя романа «Дар»; в переводе: «Христоносец–мертвец») можно узнать Георгия Адамовича и Зинаиду Гиппиус: «Манерный, аффектированно уклончивый стиль статей Мортуса, изобилующих восклицаниями, риторическими вопросами, ненужными оговорками и отступлениями, избыточными кавычками; его пристрастие к неточным и непроверенным цитатам по памяти, – всё это привело к тому, что «все, вплоть «до дактилографистки Ляли», сразу же поняли, кого высмеивает автор романа»
Источник

LiseAlice 13 августа 2018 г., 16:01

№7
Улисс
Джеймс Джойс
ISBN:978-5-389-07141-4
Год издания:2015
Издательство:Азбука
Серия:Азбука-Классика
Язык:Русский

Джеймс Джойс отомстил своему бывшему другу Оливеру Сент-Джону Гогарти, списав с него один из самых неприятных образов романа «Улисс» – образ фальшивого друга и завистника Быка Маллигана.
Подробнее здесь

LiseAlice 13 августа 2018 г., 21:28

№8
Капитанская дочка
Александр Пушкин
ISBN:978-5-8475-1058-5
Год издания:2018
Издательство:Мартин
Серия:Малая избранная иллюстрированная классика
Язык:Русский

Соседка Пушкина по деревенской жизни Осипова в мемуарах вспоминала:
«Мы нередко его угощали мочеными яблоками, да они ведь и попали в «Онегина»; жила у нас в то время ключницей Акулина Памфиловна - ворчунья ужасная. Бывало, беседуем мы все до поздней ночи - Пушкину и захочется яблок; вот и пойдем мы просить Акулину Памфиловну: «Принеси да принеси моченых яблок», - а та разворчится. Вот Пушкин раз и говорит ей шутя: «Акулина Памфиловна, полноте, не сердитесь! Завтра же вас произведу в попадьи». И точно, под именем ее в «Капитанской дочке». Был у нас буфетчик Пимен Ильич - и тот попал в повесть».
Сдержав обещание, Пушкин не утерпел и все же подколол ворчливую ключницу, назвав ее первой «вестовщицей», то есть сплетницей в округе:

«Вечерком иногда являлся отец Герасим с женою Акулиной Памфиловной, первою вестовщицею во всем околотке»

Источник

LiseAlice 13 августа 2018 г., 21:32

№9
Горе от ума
Александр Грибоедов
ISBN:978-5-00108-083-1
Год издания:2017
Издательство:ИД Мещерякова
Серия:Малая книга с историей
Язык:Русский

Одна из самых злых российских комедий «Горе от ума» появилась на свет в результате желания автора посчитаться с обидчиками. Однажды Грибоедова, как будущего героя комедии Чацкого, объявили в московском обществе сумасшедшим. Грибоедов рассердился и пообещал написать комедию, припомнив обидчикам этот вечер. Поэт сдержал обещание, характернейше описав в комедии московское общество. Фамусовым, по общей версии, стал родной дядя автора Алексей Федорович Грибоедов. Софьей стала дочка дяди Софья Алексеевна.
Источник

LiseAlice 13 августа 2018 г., 21:37

№10
Два скандала
Антон Чехов
Издательство:Журнал «Мирской толк»
Язык:Русский

Чехов мстил пером за своих друзей. Вот как описывает один из таких случаев его брат Михаил Чехов:
«Дирижер и основатель филармонических курсов в Москве П. А. Шостаковский, когда дело касалось музыки, забывал обо всем на свете, превращался в льва и готов был разорвать в клочки каждого из своих музыкантов за малейшую ошибку в оркестре. Заслышав такую ошибку, он тотчас же стучал палочкой и останавливал весь оркестр.
- Если ты, скотина эдакая, - обращался он к музыканту, - будешь портить мне ансамбль, то я тебя выгоню вон.
Наш милый знакомый А. И. Иваненко, флейтист в его оркестре, приняв эту обиду на свой счет, спросил с достоинством:
- Смею думать, Петр Адамович, что эти ваши слова относятся не ко мне?
- Да, не к тебе, не к тебе, - ответил Шостаковский, указывая на барабанщика, - а вот к этому болвану! Если ты будешь продолжать в таком же духе, я тебя за уши выдеру.
Барабанщик обиделся и демонстративно сошел с эстрады».
Чехов выписал склочного дирижера в рассказе «Два скандала»
Источник

LiseAlice 13 августа 2018 г., 21:41

№11
Generation "П"
Виктор Пелевин
ISBN:978-5-389-10004-6
Год издания:2015
Издательство:Азбука, Азбука-Аттикус
Серия:Азбука-классика (pocket-book) — Классика XX века
Язык:Русский

Виктор Пелевин отомстил критику Павлу Басинскому, регулярно громившему Пелевина в прессе, выведя его в своем романе под именем Павла Бесинского и утопив в деревенском сортире.
Источник

LiseAlice 13 августа 2018 г., 21:47

№12
Голдфингер
Йен Флеминг
ISBN:978-5-699-28719-2
Год издания:2008
Издательство:Эксмо
Серия:Весь Джеймс Бонд
Язык:Русский

Автор книг о Бонде Ян Флеминг жил себе спокойно в уютном доме в Англии, пока вдруг по соседству не объявился архитектор Эрно Голдфингер, который начал строить себе дом. Флеминга настолько раздражал его стиль архитектуры, который после этого ему пришлось ежедневно видеть из окна, что он решил своеобразно отомстить соседу - назвать злодея в "Бонде" в его честь.
Источник

LiseAlice 25 декабря 2018 г., 23:11

№13
Человек с золотым пистолетом
Йен Флеминг
ISBN:978-5-699-27054-5
Год издания:2008
Издательство:Эксмо
Серия:Весь Джеймс Бонд
Язык:Русский

Главный злодей книги получил свою фамилию в честь однокурсника Флеминга в Итонском колледже - Джорджа Скараманги. В юности будущий автор книг о Бонде враждовал с Джорджем, они несколько раз дрались и ещё чаще пикировались на словах. Старое соперничество, по-видимому, глубоко запало писателю в душу, и он решил назвать одного из своих злодеев в честь давнего недруга.
Источник

LiseAlice 25 декабря 2018 г., 23:16

№14
Шпион, который меня любил (сборник)
Йен Флеминг
ISBN:978-5-699-28898-4
Год издания:2008
Издательство:Эксмо
Серия:Весь Джеймс Бонд
Язык:Русский

Блофелд - пожалуй, самый узнаваемый злодей бондианы всех времён. Блофелд получил своё имя в честь одного из однокурсников Яна Флеминга в Итонском колледже. Томас Блофелд тоже чем-то не угодил будущему автору бондианы, за что и поплатился.
В серии книг Яна Флеминга Блофельд появлялся трижды, в так называемой «трилогии Блофельда»:
1. «Шпион, который меня любил»
2. «На секретной службе Её Величества»
3. «Живёшь только дважды»
Источник

LiseAlice 25 декабря 2018 г., 23:21

№15
Снежная королева (сборник)
Ганс Христиан Андерсен
ISBN:5-329-00390-3
Год издания:2002
Издательство:Оникс 21 век
Серия:Золотая библиотека
Язык:Русский

Енни Линд, известная певица, названная за свой чудесный голос "шведским соловьем", однажды в Дании покорила Ганса Христиана Андерсена. Влюблённый сказочник был готов бросить к ногам Енни весь мир, но та практично уточнила: а что вы подразумеваете под этим? Она согласилась на дружбу, но большего дать Андерсену не захотела. «Снежная королева», - печально говорил Ганс Христиан. Его ледяная героиня в одноименной сказке – это она, Енни Линд.
Взято отсюда.

LiseAlice 15 июля 2021 г., 15:28

№16
К Чаадаеву
Александр Пушкин
Язык:Русский

В 1820 г., когда поэта сослали в Екатеринослав, а потом на Кавказ, в Крым и в Бессарабию, Федор Толстой распространил по Москве слух, будто Пушкина перед отправлением в ссылку выпороли в охранном отделении.

Пушкин был настолько оскорблен, что поклялся вызвать обидчика на дуэль сразу же по возвращении из ссылки. Кроме того, поэт ответил Толстому эпиграммой («В жизни мрачной и презренной...») и резкими стихами в послании «Чаадаеву»: «Или философа, который в прежни лета / Развратом изумил четыре части света, / Но, просветив себя, загладил свой позор: / Отвыкнул от вина и стал картежный вор?».

В конце концов противников примирил С. Соболевский.

Источник: "Откуда приходят герои любимых книг. Литературное Зазеркалье. Живые судьбы в книжном отражении", Юлия Андреева

LiseAlice 24 декабря 2023 г., 17:37

№17
К * («Я не унижусь пред тобою...»)
Михаил Лермонтов
Язык:Русский

Стихотворение «К ***» («Я не унижусь пред тобою...»), посвящено Наталье Федоровне Ивановой, в которую тогда был влюблён молодой поэт.

Когда Наталье исполнилось 17 лет, на ее пути возник 17-летний Лермонтов, который немедленно воспылал к девушке неземной любовью и, разумеется, сразу же начал осыпать предмет своей любви стихами. Появился большой, так называемый «Ивановский», цикл из 40 стихотворений («Я не унижусь пред тобою», «Время сердцу быть в покое», «Когда одни воспоминанья» и др.) 1830-1832 гг.

Вначале отношения между Натальей и Михаилом складывались достаточно мило, девушка выказывала свою приязнь, чем поощрила поэтическое вдохновение, но очень скоро Лермонтов заметил, что их отношения стали охладевать. Быть может, девушка просто плохо чувствовала стихи или испугалась напора юного поэта. В результате они расстались. Причем Лермонтов затаил обиду, называя Наталью «бесчувственным, холодным божеством». Историки утверждают, что именно эта рана сформировала характер Михаила Юрьевича. В частности, с тех пор он искал смерти и начал проявлять пренебрежение и высокомерность в отношении слабого пола.

Источник: "Откуда приходят герои любимых книг. Литературное Зазеркалье. Живые судьбы в книжном отражении", Юлия Андреева

LiseAlice 24 декабря 2023 г., 18:05

№18
Странный человек
М. Ю. Лермонтов
Язык:Русский

Образ Натальи Федоровны списан с Натальи Федоровны Ивановой, в браке Обресковой (1813-1875), которая родилась в семье московского литератора и драматурга Ф.Ф. Иванова, по матери принадлежала роду князя А.Д. Меншикова.

Когда Наталье исполнилось 17 лет, на ее пути возник 17-летний Лермонтов, который немедленно воспылал к девушке неземной любовью и, разумеется, сразу же начал осыпать предмет своей любви стихами. В частности, написал драму «Странный человек», героиня которой открыто названа Натальей Федоровной.

Вначале отношения между Натальей и Михаилом складывались достаточно мило, девушка выказывала свою приязнь, чем поощрила поэтическое вдохновение, но очень скоро Лермонтов заметил, что их отношения стали охладевать. Быть может, девушка просто плохо чувствовала стихи или испугалась напора юного поэта. В результате они расстались. Причем Лермонтов затаил обиду, называя Наталью «бесчувственным, холодным божеством». Историки утверждают, что именно эта рана сформировала характер Михаила Юрьевича. В частности, с тех пор он искал смерти и начал проявлять пренебрежение и высокомерность в отношении слабого пола.

Источник: "Откуда приходят герои любимых книг. Литературное Зазеркалье. Живые судьбы в книжном отражении", Юлия Андреева

LiseAlice 24 декабря 2023 г., 18:09

№19
Герой нашего времени
Михаил Лермонтов
ISBN:978-5-699-83299-6
Год издания:2015
Издательство:Эксмо
Серия:100 главных книг (покет)
Язык:Русский

Прототипом княгини Лиговской в «Герое нашего времени» послужила Варвара Лопухина, в замужестве Бахметева: «Княгиня Вера Дмитриевна была женщина 22 лет, среднего женского роста, блондинка с черными глазами, что придавало ее лицу какую-то оригинальную прелесть».

Варвара Александровна Бахметева (урожд. Лопухина; 1815-1851), кстати, после ее замужества, Михаил Юрьевич упорно продолжал называть ее Лопухиной, была другом детства Лермонтова, и как он сам считал: «была предназначена ему самой судьбой». Но человек предполагает, а Бог, как известно, располагает. Точнее, сначала свой вердикт вынес отец Вареньки, вяземский уездный предводитель дворянства Александр Николаевич Лопухин (1779-1833) – известный своей репутацией бретера и откровенного хама юный поэт произвел на семью Лопухиных самое негативное впечатление. Не помогли даже нежные стихи, посвященные Вареньке в 1831 г.:

Однако все ее движенья,

Улыбка, речи и черты

Так полны жизни, вдохновенья,

Так полны чудной простоты;

Но голос в душу проникает,

Как вспоминанье лучших дней...

Не ожидая, что Лермонтов просто проглотит обиду, не учинив, по крайней мере, скандала, отец решил, что дочку действительно пора выдавать замуж, и вскоре она сочеталась браком с действительным статским советником Николаем Федоровичем Бахметевым.

Когда поэту сообщили о свадьбе Лопухиной, он, по словам своего троюродного брата, Акима Шан-Гирея, «изменился в лице и побледнел».

Лермонтов писал: «За десертом, когда подали шампанское, Печорин, подняв бокал, оборотился к княгине:

– Так как я не имел счастия быть на вашей свадьбе, то позвольте поздравить вас теперь.

Она посмотрела на него с удивлением и ничего не отвечала. Тайное страдание изображалось на ее лице, столь изменчивом, рука ее, державшая стакан с водою, дрожала... Печорин все это видел, и нечто похожее на раскаяние закралось в грудь его: за что он ее мучил? с какою целью? Какую пользу могло ему принести это мелочное мщение?.. Он себе в этом не мог дать подробного отчета».

Согласно исследованию биографа Лермонтова Павла Висковатого, «Н.Ф. Бахметеву казалось, что все, читавшие Княжну Мери, узнавали в образе Веры и ее мужа чету Бахметевых».

Источник: "Откуда приходят герои любимых книг. Литературное Зазеркалье. Живые судьбы в книжном отражении", Юлия Андреева

LiseAlice 24 декабря 2023 г., 18:12

№20
Муму (сборник)
Иван Тургенев
ISBN:978-5-04-114085-4
Год издания:2020
Издательство:Эксмо
Серия:Внеклассное чтение (Хорошие книги в школе и дома)
Язык:Русский

Образ барыни списан с матери Тургенева Варвары Петровны. Он вообще частенько брал ее прообразом отрицательных героинь – матушки в «Первой любви», бабушки в «Лунине и Бабурине», барыни в «Собственной господской конторе».

За что же, спросите вы, такая немилость? Почему сын находит в матери одни только негативные черты? Почему выставляет это перед всем светом?

Но дело в том, что Варвара Петровна действительно была жестокой и своенравной крепостницей. Сам Тургенев прозвал матушку «Салтычихой». «Мне нечем помянуть моего детства. Ни одного светлого воспоминания. Матери я боялся, как огня. Меня наказывали за всякий пустяк – одним словом, муштровали, как рекрута. Редкий день проходил без розог; когда я отважился спросить, за что меня наказали, мать категорически заявляла: "Тебе об этом лучше знать, догадайся"».

Источник: "Откуда приходят герои любимых книг. Литературное Зазеркалье. Живые судьбы в книжном отражении", Юлия Андреева

LiseAlice 24 декабря 2023 г., 19:45

1 2

Комментарии


Какая шикарная подборка!)))


Спасибо, надеюсь постепенно ее пополнять новым уловом)