Книги знаменитой на весь мир английской писательницы Джейн Остин, среди почитателей которой были Вальтер Скотт, Вирджиния Вулф, Сомерсет Моэм, Джон Бойтон Пристли, Ричард Олдингтон, уже давно снискали себе славу и читательскую любовь. Перу Остин принадлежат такие изящные и искрометные романы, как "Гордость и предубеждение", "Мэнсфилд-парк", "Эмма", "Нортенгерское аббатство" и другие. Обычная жизнь обыденных людей, мелочи жизни провинциального существования - вот неизменная сфера применения таланта Остин. Однако благодаря тонкому уму и блестящей иронии, тончайшей и всепроникающей, которая окрашивает все события, все характеристики, все размышления в ее произведениях в совершенно особые тона, Джейн Остин удалось достигнуть в этой сфере большой глубины. Над романом "Гордость и предубеждение" писательница начала работу в 21 год. Издатели отвергли рукопись, и она пролежала под спудом более пятнадцати лет. Лишь после успеха "Разума и чувства" Джейн Остин смогла опубликовать свое "любимое детище". Перед публикацией она подвергла его тщательной переработке и достигла необычайного сочетания веселости, непосредственности, эпиграмматичности, зрелости мысли и мастерства. Не случайно именно роман "Гордость и предубеждение", до сих пор не утративший своего неподражаемого очарования и блеска, считается наиболее совершенным из всего, что создано Джейн Остин.
Книги знаменитой на весь мир английской писательницы Джейн Остин, среди почитателей которой были Вальтер Скотт, Вирджиния Вулф, Сомерсет Моэм, Джон Бойтон Пристли, Ричард…
Комментарии
"Ярмарку" написал мужчина, мы добавляем писателей женщин.
А что за автор "Элен Бронтэ" ? Никакой информации не нашла, только книги. Но судя по стыренному имени это стилизация. А мы собираем только творения дам прошлого века. Пока под вопросом.
В описании исправьте "прошлого" на "позапрошлого" века :)
спасибо)
совсем как-то не ощущается, что живем в 21-м веке. Все кажется, что еще 20-й идет.
Flora Thompson не подойдет?
Спасибо, конечно подойдет. Я даже что-то искала ее и хотела почитать. Но у нас почему-то ни одной ее книги не перевели.
Вспомнила - Ларк Райз против Кэндлфорда. Сериал по которому сняли. Хотелось бы в первую очередь добавить тех, кого можно найти на русском языке. Но если нет, то можно и на английском - вдруг переведут когда-нибудь)
"Унесенные ветром" это 20 век. 1936 год. А Маргарет Митчелл американская писательница.
Да и действие самого романа происходит в США. так что однозначно не подходит!
Да, конечно, американскую писательницу 20 века однозначно удаляем из подборки. Жаль, когда так получается, но надо внимательно читать условия. Пожалуй, добавлю их в шапку.
Жорж Санд тоже не имеет никакого отношения к Англии.
Вы правы, она француженка. Странно видеть ее здесь, но еще более странно, когда добавляют мужчин. Надо наверное дополнить условия, хотя казалось название "Английские леди" вполне адекватное.
Мэрри Шелли, Беатрис Поттер, Фрэнсис Бернетт, Элизабет Истлейк... и гугл в помощь
Спасибо! Конечно, Бернетт и Мэри Шелли - как я могла забыть? Тем более читала их. За Беатрис Поттер и Элизабет Истлейк отдельное спасибо - про них даже не слышала никогда.
Уилки Коллинз - тоже мужчина.
Да, удаляем. Та же участь постигла и Теккерея.
Но хоть кто-нибудь скажет мне, кто такая Элен Бронтэ? Я нашла только, что Эмилия Остен это подделывание двух авторш наших под то время. А про Элен ничего нигде не сказано...
Минусаторы, вы видимо думаете, что я не в курсе, кто такие сестры Бронте? Но ведь "Элен Бронтэ" к сестричкам никакого отношения не имеет. В том и фокус - назваться известным именем, но немного по-другому, чтоб люди путались.
Я тоже одно время искала инфу про Элен Бронте. На Озоне у всех книг есть английское название, только в интернете на английском поиск выдает еще меньше информации, чем на русском. И по книгам, и по автору. Причем строчит этот автор романы на конвеерной ленте. В начале 2011 у нее было всего 3, а теперь на Озоне 9 таких творений!!! Стилизация тоже заставляет желать лучшего.
Так что можете смело удалять из списка!
Спасибо Вам за информацию!
Анна Радклифф, пионерка готической прозы.