Цель подборки - познакомить читателя хотя бы с некоторыми самыми видными писателями Чили.
Конечно же многое не переведено на русский язык.
Будет добавляться по одной книге автора, изданной на русском языке.
Буду рад вашей помощи.
Год издания: | 1978 |
Издательство: | Издательство политической литературы |
Язык: | Русский |
Неруда - лауреат Нобелевской премии по литературе.
MUMBRILLO 21 апреля 2012 г., 18:06
ISBN: | 5-18-000861-1, 84-339-2464-8, 84-339-1042-6 |
Год издания: | 2006 |
Издательство: | Махаон, Editorial Anagrama |
Серия: | PRO-ЗА |
Язык: | Русский |
Боланьо - лауреат премии Ромуло Гальегоса
MUMBRILLO 21 апреля 2012 г., 18:00
Год издания: | 1959 |
Издательство: | Государственное издательство художественной литературы |
Язык: | Русский |
Габриела Мистраль - лауреат Нобелевской премии по литературе.
MUMBRILLO 21 апреля 2012 г., 20:52
ISBN: | 5-94278-560-0, 84-7223-655-2 |
Год издания: | 2004 |
Издательство: | Амфора |
Серия: | Амфора 2004 |
Язык: | Русский |
Год издания: | 1984 |
Издательство: | Радуга |
Язык: | Русский |
Книги Доносо переведены на основные европейские языки. Ему присуждены Премия испанской критики (1979), премия Монделло (Италия), премия Роже Каюа (Франция), Национальная премия Чили по литературе (1990) и др.). Член Чилийской академии языка.
С 2001 в Чили вручается международная премия Хосе Доносо, ее лауреатами были Исабель Альенде (2003), Рикардо Пилья (2005), Антонио Лобо Антунеш (2006), Хавьер Мариас (2008).
MUMBRILLO 21 апреля 2012 г., 18:10
Год издания: | 1971 |
Издательство: | Художественная литература |
Язык: | Русский |
В 1964 году Колоане был удостоен Национальный премии по литературе. В 1997 году награждён Орденом искусств и литературы — государственной наградой Франции, где он получил известность в 1990-х годах.
После смерти Колоане был признан чилийским правительством центральной фигурой в чилийской литературе XX века.
MUMBRILLO 21 апреля 2012 г., 18:11
ISBN: | 5-267-00637-8 |
Год издания: | 2003 |
Издательство: | Азбука |
Серия: | Curriculum Vitae. Биографии знаменитых писателей |
Язык: | Русский |
В 2002 году был удостоен Национальной премии по литературе.
MUMBRILLO 21 апреля 2012 г., 18:17
Язык: | Русский |
Лауреатом премии Сервантеса в 2011 году стал чилийский поэт Никанор Парра (Nicanor Parra)
MUMBRILLO 21 апреля 2012 г., 18:26
Год издания: | 1975 |
Издательство: | Художественная литература. Ленинградское отделение |
Серия: | Зарубежный роман XX века |
Язык: | Русский |
Роман известного чилийского писателя Мануэля Рохаса - это взволнованный монолог юноши, который ищет свое место в мире вопреки социальной несправедливости, окружающей его.
ISBN: | 978-5-9985-0869-1 |
Год издания: | 2010 |
Издательство: | Азбука-классика |
Серия: | The Big Book |
Язык: | Русский |
Год издания: | 1973 |
Издательство: | Художественная литература |
Серия: | Зарубежный роман XX века |
Язык: | Русский |
ISBN: | 5-98144-036-8 |
Год издания: | 2005 |
Издательство: | Митин Журнал, Kolonna Publications |
Серия: | Vasa Iniquitatis — Сосуд беззаконий |
Язык: | Русский |
ISBN: | 5-94145-137-7 |
Год издания: | 2003 |
Издательство: | Иностранка |
Серия: | Лекарство от скуки |
Язык: | Русский |
ISBN: | 978-5-88934-433-9 |
Год издания: | 2009 |
Издательство: | Ex Nord Lux |
Язык: | Русский |
ISBN: | 5-352-00423-6 |
Год издания: | 2003 |
Издательство: | Азбука-классика |
Язык: | Русский |
В книге представлены стихи в том числе и чилийских поэтов.
MUMBRILLO 21 апреля 2012 г., 18:19
Год издания: | 1984 |
Издательство: | Известия |
Серия: | Библиотека журнала "Иностранная литература" |
Язык: | Русский |
ISBN: | 5-7380-0275-X |
Год издания: | 2007 |
Издательство: | Всероссийская государственная библиотека иностранной литературы им. М. И. Рудомино |
Язык: | Русский |
Комментарии
http://www.livelib.ru/book/1000472226, http://www.livelib.ru/book/1000472228 Боланьо
Спасибо) Я тут подумал, чтобы излишне не захламлять подборку, буду добавлять по одной книге каждого автора)
Цель подборки то познакомить с чилийской литературой, а не собрать все книги чилийских писателей
Тогда тут в тему были бы произведения Висенте Уйдобро, Габриэлы Мистраль и Алехандро Ходоровски. Хотя эстетика прозы последнего мне не была особенно близка.
Добавил всех) Мистраль забыл что-то, хоть и читал раньше.
Эрнан Ривера Лительер Фата-моргана любви с оркестром
Спасибо. Поменял книгу.
Сейчас читаю Джозеф Антон Салмана Рушди, и наткнулся там на такую цитату:
Жаль что роман не переведен.
Доносо откровенно на любителя. Я что-то из него читал, не слишком выдающееся)
А так конечно хороший стимул учить иностранные языки)
Я не очень то люблю магреализм, но у "Непристойной птицы ночи" уж очень интересная аннотация:
Да и это самый популярный его роман (на goodreads 1600 оценок). Часто меня раздражает, что у какого-нибудь писателя переведут только его самый знаменитый роман, а о других и слышать не хотят, но тут редкая обратная ситуация, издали один "Сад по соседству", судя по аннотации нечто малоинтересное, а такое упускают.