Вересковый мёд — баллада Роберта Льюиса Стивенсона (1880).
Она повествует об истреблении королём Шотландии маленького народа, прежде населявшего эти земли, — Стивенсон называет их также «пиктами». Двух последних представителей этого народа, отца и сына, доставили к королю, чтобы они открыли секрет приготовления сладкого напитка из вереска, причём им угрожают пытками и смертью на костре. Старик-отец соглашается отдать секрет. Однако ему совестно делать это на глазах сына. Поэтому, он просит сначала утопить юношу в море. Когда король соглашается и юношу бросают в волны, старик говорит, что ему-то костёр не страшен, но сомневался он в стойкости сына, а тайны он всё равно не выдаст, и она умрёт вместе с ним.
Исторические основы баллады довольно сомнительны, поскольку пикты в действительности были не уничтожены, а ассимилированы скоттами в IX—X вв., Стивенсон замечал это в авторском примечании к публикации «Верескового мёда» в своей книге «Баллады» (1890). В то же время, некоторые исследователи указывали на сообщения средневековых хронистов о последних пиктах, обитавших на окраинах Шотландии ещё в середине XV века, связывая балладу Стивенсона с какими-то преданиями, относящимися к тому времени].
На русский язык балладу впервые перевёл Николай Чуковский под названием «Вересковое пиво». Новый перевод, выполненный С. Я. Маршаком, был опубликован в 1941 году и приобрёл значительную популярность.
Вересковый мёд — баллада Роберта Льюиса Стивенсона (1880).
Она повествует об истреблении королём Шотландии маленького народа, прежде населявшего эти земли, — Стивенсон называет…