Интересные факты о литературных героях — 150 книг — стр. 4

Зачастую при прочтении книги или изучении истории ее создания, мы находим и заостряем свое внимание на каких-либо интересных фактах о литературных героях.
картинка jump-jump
Интересно собрать такую информацию в одном месте. Подборка коллективная, поэтому, дорогие участники сайта LiveLib, добавляйте, пожалуйста, в подборку книги, о героях которых Вы узнали что-то интересное и необычное и хотите поделиться этой информацией со всеми читателями. Заранее благодарю ВСЕХ откликнувшихся!

№61
Старик Хоттабыч
Лазарь Лагин
ISBN:978-5-389-09215-0
Год издания:2015
Издательство:Азбука-Аттикус, Махаон, Machaon
Серия:Сказочные повести
Язык:Русский

Возраст Хоттабыча — 3732 года и 5 месяцев.

Популярная «в народе» присказка Хоттабыча при колдовстве «Трах-тибидох» присутствует в радиоспектакле 1958 года (изданном также на грампластинке), но в книге её нет. Нет её и в фильме. Практически единственное «озвученное» заклинание джинна присутствует в первом издании книги (1940 года) и её современных репринтах:

«Вместо ответа Хоттабыч, кряхтя, приподнялся на ноги, вырвал из бороды тринадцать волосков, мелко их изорвал, выкрикнул какое-то странное слово «лехододиликраскало» и, обессиленный, опустился прямо на опилки, покрывающие арену.»

В более поздних советских изданиях этого слова уже нет, описание такое:

«Вместо ответа Хоттабыч, кряхтя, приподнялся на ноги, вырвал из бороды тринадцать волосков, мелко их изорвал, выкрикнул какое-то странное и очень длинное слово и, обессиленный, опустился прямо на опилки, покрывающие арену.»

Вне зависимости от причины его введения, вышеприведённое заклинание «дословно» совпадает с написанной слитно первой строкой иудейского литургического гимна встречи Шаббата (субботы) в ашкеназском (восточноевропейском) произношении, в буквальном переводе: «Иди, мой Возлюбленный, навстречу невесте (приветствуем лик субботы)». В современном стандартном иврите (опирающемся на сефардское произношение) это звучит как «Леха доди ликрат кала…».

jump-jump 14 декабря 2015 г., 20:44

№62
Спартак
Раффаэло Джованьоли
ISBN:978-5-227-04857-8
Год издания:2014
Издательство:Центрполиграф
Серия:Fiction
Язык:Русский

Именно роман Раффаэло Джованьоли и его главный герой Спартак подсказали Николаю Старостину название для нового спортивного общества, появившегося в СССР в 1936 году.

jump-jump 14 декабря 2015 г., 20:49

№63
Вишневый сад
Антон Чехов
ISBN:978-5-00034-097-4
Год издания:2014
Издательство:Мир Искателя
Серия:Библиотечка школьника
Язык:Русский

Диалоги героев в пьесе чаще всего не являются последовательным ответом на заданный до этого вопрос, а воспроизводят беспорядочный разговор. Чехов так показал то, что, что герои не слышат и не слушают друг друга.

«Главным, центральным героем» произведения является не персонаж, а образ вишнёвого сада — символ дворянской России. В пьесе вырубается сад, а в жизни распадаются дворянские гнёзда, изживает себя старая Россия, Россия Раневских и Гаевых. В этом есть и момент предвиденья Чеховым последующих событий, которые ему увидеть уже не удалось.

Размер вишнёвого сада и «земель вдоль реки», принадлежащих Любови Андреевне Раневской и выставленных на торги, составляет не менее 1000 десятин, т.е. не менее 1090 га.
Журнал «Коммерсантъ-Деньги» в 2013 году попытался посчитать экономическую составляющую «Вишнёвого сада»: «почему и насколько Любовь Раневская продешевила, продавая поместье», учитывая экономическую ситуацию тех лет и мотивы персонажей пьесы.

jump-jump 14 декабря 2015 г., 20:52

№64
Бесприданница
Александр Островский
ISBN:978-5-389-01936-2
Год издания:2011
Издательство:Азбука, Азбука-Аттикус
Серия:Азбука-классика (pocket-book)
Язык:Русский

Борис Костелянец убеждён, что Александр Островский вкладывал в имена и фамилии своих героев особый смысл. Так, Кнуров, согласно авторским ремаркам, — «человек с громадным состоянием». Фамилия персонажа усиливает ощущение мощи, идущей от «крупного дельца»: «кнур» (по Далю)— это боров, кабан. Паратов, которого драматург характеризует как «блестящего барина», также не случайно обрёл свою фамилию на страницах пьесы: «паратыми» называли особо стремительную, неудержимую породу собак.
Харита Игнатьевна, умеющая при необходимости и обмануть, и подольститься, носит фамилию «Огудалова», в основе которой глагол «огудать», означающий «оплести», «облапошить».

jump-jump 14 декабря 2015 г., 20:59

№65
Матренин двор. Сборник
Александр Солженицын
ISBN:5-87247-082-7
Год издания:1996
Издательство:Зауралье
Язык:Русский

Рассказ «Матрёнин двор» основан на подлинных событиях. Героиню рассказа в реальности звали Матрёной Васильевной Захаровой (1896—1957). События происходили в деревне Мильцево (в рассказе Тальново). В конце 2012 года дом Матрёны Васильевны, в котором предполагалось сделать музей, сгорел. Возможно, что причиной стал поджог. 26 октября 2013 года в воссозданном после пожара доме музей был открыт.

jump-jump 14 декабря 2015 г., 21:12

№66
Ангелы и демоны
Дэн Браун
ISBN:978-5-17-071369-1, 978-5-271-33188-6, 978-5-226-03315-5
Год издания:2011
Издательство:АСТ, Астрель, ВКТ
Язык:Русский

Роберт Лэнгдон в студенческие годы играл в водное поло. Страдает от клаустрофобии после падения в колодец в возрасте 9 лет. Никогда не был женат. Носит часы с Микки Маусом, которые были подарены ему родителями на 9-й день рождения.

Дэн Браун признает, что дал своему герою имя Джона Лэнгдона — филадельфийского специалиста по составлению амбиграмм.

jump-jump 14 декабря 2015 г., 21:16

№67
Джек-из-Тени (сборник)
Роджер Желязны
ISBN:5-352-00022-2
Год издания:2003
Издательство:Азбука-классика
Серия:Классика Fantasy
Язык:Русский

Имя Утренней Звезды имеет то же значение, что и имя коня Джулиана в Хрониках Амбера — Моргенштерна, и является аллюзией на Люцифера, чьим именем первоначально называли в античности Венеру — «утреннюю звезду».

Ученые со светлой стороны и люди тьмы видят мир по-разному. Например, ученые верят, что в центре планеты находится её раскаленное ядро, а люди тьмы точно знают, что там расположена Великая Машина. По мнению Утренней Звезды, все зависит от точки зрения и обе стороны правы, хотя и не понимают истины.

jump-jump 14 декабря 2015 г., 21:20

№68
Шерли
Шарлотта Бронте
ISBN:978-5-9942-0823-6
Год издания:2011
Издательство:Ленинградское издательство
Язык:Русский

После выхода романа в свет, популярность имени Шерли неимоверно возросла, причём это имя можно использовать как для девочек, так и для мальчиков.

jump-jump 14 декабря 2015 г., 21:23

№69
Жизнь Клима Самгина
Максим Горький
ISBN:978-5-699-60536-1
Год издания:2012
Издательство:Эксмо
Язык:Русский

В идейных спорах героев романа-эпопеи прозвучало более 70 имён философов и политиков, более чем на 100 страницах упоминается Лев Толстой, на стольких же Достоевский и Леонид Андреев. Упоминается и сам Максим Горький.

jump-jump 14 декабря 2015 г., 21:28

№70
Мизери
Стивен Кинг
ISBN:978-5-17-082042-9
Год издания:2014
Издательство:АСТ
Серия:Тёмная башня
Язык:Русский

«Из всех созданных мной персонажей, о которых известно читателям, Энни Уилкс — моя любимица. Она постоянно меня удивляла, всегда вела себя непредсказуемо — этим она мне и приглянулась. В ней гораздо больше глубины, и, если честно, я и не ожидал, что проникнусь к ней сочувствием».

Стивен Кинг



Энни получилась более сложным действующим лицом, чем представлял себе автор.

jump-jump 14 декабря 2015 г., 21:39

№71
Ниро Вульф (сборник)
Рекс Тодхантер Стаут
ISBN:5-7632-0406-9
Год издания:1997
Издательство:Армада
Серия:Знаменитые сыщики
Язык:Русский

Одна из примечательнейших черт облика Ниро Вульфа — чрезмерная полнота и вес. В метрической системе мер: вес Вульфа от 118 до 122 кг, (по словам Арчи Гудвина "1/7 часть тонны"), рост 180 см, талия — 122 см.

В 1979 году в Сан-Марино была выпущена почтовая марка с изображением Ниро Вульфа. Прежде, в 1972 году, в Никарагуа в серии марок, посвящённых юбилею ИНТЕРПОЛа, была выпущена марка с портретом Ниро Вульфа и пояснительным текстом на обороте.

Существует литературная премия Ниро Вульфа, которая вручается за вклад в детективную литературу.

Американский журналист Александр Вулкотт был уверен, что именно он является прототипом Ниро Вульфа, хотя Стаут это отрицал.

jump-jump 15 декабря 2015 г., 17:19

№72
Сон в красном тереме. В 2 томах (комплект)
Цао Сюэцинь
Год издания:1958
Издательство:Государственное издательство художественной литературы
Серия:Библиотека китайской литературы
Язык:Русский

"Сон в красном тереме" содержит рекордное количество героев: около сорока считаются главными, а число второстепенных приближается к 500.

Книга также известна детальными портретами женских персонажей.

jump-jump 15 декабря 2015 г., 17:29

№73
Отверженные
Виктор Гюго
ISBN:978-5-389-04911-6
Год издания:2013
Издательство:Азбука, Азбука-Аттикус
Серия:The Big Book
Язык:Русский

Герой романа Анжольрас был источником вдохновения для французской анархистки — Луизы Мишель. Мишель, которая известна за ее участие в Парижской коммуне, часто подписывалась как «Анжольрас» в своих опубликованных работах и личных письмах

jump-jump 15 декабря 2015 г., 18:33

№74
Волшебник Изумрудного города
Александр Волков
ISBN:978-5-699-92404-2
Год издания:2015
Издательство:Эксмо
Язык:Русский

Несмотря на то, что после 3-й книги своего сказочного цикла Волков практически исключил Элли из дальнейшего сюжета, её популярность была уже настолько велика, что многие поклонники творчества Волкова категорически не приняли пришедшую ей на смену девочку Энни и стали мечтать о том, как бы «вернуть» Элли в Волшебную страну. Так, например, поступил писатель Сергей Сухинов, автор нового цикла книг о Волшебной стране. В его многочисленных произведениях, написанных по сути в жанре фэнтези, Элли не только возвращается в Волшебный край, но и становится настоящей феей.

Юрий Кузнецов, написавший несколько своеобразных продолжений к книгам Волкова, сделал главным героем своего повествования сына выросшей Элли — мальчика по имени Крис Талл (повесть «Изумрудный дождь» и др.).

jump-jump 15 декабря 2015 г., 18:59

№75
Двадцать тысяч лье под водой
Жюль Верн
ISBN:978-5-17-093048-7
Год издания:2015
Издательство:АСТ
Серия:Классика для школьников
Язык:Русский

В изначальной версии романа Жюля Верна «20000 лье под водой» капитан Немо был польским аристократом, построившим «Наутилус» для мести «проклятым русским оккупантам» (подразумевалось польское восстание 1863—1865 г.г.). И только после активного вмешательства издателя Этцеля, который торговал книгами и в России, капитан Немо стал сначала «бездомным», а в романе «Таинственный остров» превратился в принца Даккара — сына индийского раджи, мстящего англичанам после подавления восстания сипаев.

jump-jump 15 декабря 2015 г., 19:14

№76
Бесы
Фёдор Достоевский
ISBN:978-5-4444-3863-3
Год издания:2015
Издательство:Вече
Серия:100 великих романов
Язык:Русский

В романе Ф.М.Достоевского «Бесы» цинично-надменный образ Ставрогина вам станет более понятен, если знать один нюанс. В рукописном оригинале романа есть признание Ставрогина об изнасиловании девятилетней девочки, которая после этого повесилась. Из печатного издания этот факт изъят.

jump-jump 15 декабря 2015 г., 19:44

№77
Русалочка
Ганс Кристиан Андерсен
ISBN:978-5-353-07138-9
Год издания:2015
Издательство:Росмэн
Серия:Самые красивые сказки
Язык:Русский

В самой ранней версии сказки Ганса Христиана Андерсена (чьи сказки, надо сказать, никогда не отличались жизнерадостностью и оптимистичным окончанием) Русалка наблюдает свадьбу принца и принцессы и впадает в отчаяние. Она отказывается от любезно предложенного ей ножа, чтобы заколоть принца. Вместо этого она бросается в воду и превращается в пену. Позже Андерсен немного смягчил конец сказки. Теперь Русалочка становится "дочерью воздуха" и ожидает отправления на небеса. Но сути это не меняет.

jump-jump 16 декабря 2015 г., 17:26

№78
Ворона и Лисица. Басни
И. А. Крылов
ISBN:5-7793-0472-6
Год издания:2002
Издательство:Белый город
Серия:Классики - детям
Язык:Русский

В японском фольклоре существует сказка, напоминающая басню о вороне и лисице. Только вместо лисицы там фигурирует улитка. Когда ворона ловит улитку, та говорит: «У тебя такой красивый голос, спой молитву Будде, и я спокойно умру». После чего ворона начинает молиться и роняет улитку.

jump-jump 16 декабря 2015 г., 17:09

№79
Кэрри
Стивен Кинг
ISBN:978-5-17-082440-3
Год издания:2015
Издательство:АСТ
Серия:Король на все времена
Язык:Русский

Прообразом Кэрри были две девушки. Одна была одноклассницей Стивена Кинга, вторая — его однокурсницей. Обе были изгоями. Насколько Кингу было известно, судьба обеих сложилась печально.

jump-jump 15 декабря 2015 г., 19:49

№80
Муха-Цокотуха
Корней Чуковский
ISBN:978-5-88944-730-6
Год издания:2015
Издательство:Флер, Улыбка
Серия:Детская классика (Улыбка)
Язык:Русский

Слово Цокотуха означает «Болтушка, тараторка» (Толковый словарь русского языка под редакцией Т. Ф. Ефремовой).

Впервые сказка вышла в 1924 году под названием «Мухина свадьба» и только шестое издание сказки в 1927 году впервые вышло под современным названием.

jump-jump 16 декабря 2015 г., 17:16

... 4 5 6 ...

Комментарии


Спасибо за очередную замечательную по своей информативной наполненности подборку!


Пожалуйста. Мне очень приятно, что подборка нравится.


Отличная подборка! Очень интересно, спасибо


Пожалуйста. Мне приятно, что подборка интересна.


В "Затмении" Белла Свон цитирует Кэтрин — главную героиню известнейшего романа Эмили Бронте «Грозовой перевал». Как Кэтрин разрывалась между Эдгаром и Хитклиффом, так и Белла находится в треугольнике с Эдвардом и Джейкобом. Данная цитата, а также маркетинговый приём издательства «HarperCollins», выпустившего новое издание «Грозового перевала» в таком же оформлении, что и романы из серии «Сумерки», привели к резкому росту продаж романа XIX века.


Мама дорогая!..
Спасибо за подборку, интересная :)


Пожалуйста.


Кладезь ценных фактов, которые безумно интересны! Спасибо!


Пожалуйста. Мне очень приятно.


Очень интересная подборка! Басня Крылова поразила в самое сердце :)


Павел Корчагин является любимым литературным героем китайского актёра Джета Ли.
Под столом!!!!!Спасибо!


Пожалуйста. Да. Для меня это тоже было о-о-о-чень большой неожиданностью.


Только прочитала "Пиковую даму" и узнала про этот спорный момент с именем из Википедии. Может вы добавите сюда и аргументы за то, что Германн -имя гг? Это ведь не окончательно доказано.


Большое спасибо за информацию. Подправила.


Спасибо за такую подборку :)


Пожалуйста.


Несколько раз прокрутила вверх вниз, но глаза Гарри Поттера призывно гипнотизировали) Спасибо за чудесную подборку! Очень интересные факты)


Пожалуйста.


"Каждый человек видит в Дориане Грее свои собственные грехи. В чём состоят грехи Дориана Грея, не знает никто. Тот, кто находит их, привнес их сам".


Слава Семерым, я не увидел в этом парне ни одного греха)


Дракула
Влад Цепеш был правителем Трансильвании (области, находящейся на северо-западе Румынии) с 1448 по 1476 год. Его любимым занятием были садистские пытки врагов и мирных жителей, среди которых и одно из ужасных - прокалывание ануса. За то что Влад Цепеш любил сажать на кол живых людей, его прозвали Владом-Прокалывателем. Однако его самое жестокое зверство заключалось в другом: как-то румынский воевода пригласил в свой замок на званый ужин большое количество нищих. Когда бедняги мирно трапезничали, граф Дракула запер их в комнате и поджёг. Кроме того, в летописи описан случай, когда этот садист приказал своим слугам прибить гвоздями к головам турецких послов их головные уборы только потому, что те отказались снять их перед правителем.

Муми-троль
Туве Янссон, автор книг о приключениях муми-троллей, родилась в Хельсинки. Туве - дочь шведоязычных родителей. Ее отец был скульптором, а мать – иллюстратором. В книге «Дочь скульптора» автор пишет о собственных воспоминаниях родом из детства. Янссон описывает идиллические лето, которое она провела на острове в Финском заливе. Ребенком Туве бродила по острову самостоятельно, она чувствовала себя независимой, но, по-видимому, никогда не была одинокой. Создавая семью сказочных героев, она наделила их чертами характера людей из своей жизни. Несмотря на то, что в названии главного героя присутствует слово «тролль», он больше похож на бегемота, который может ходить на задних лапах. Он храбр и независим, как и Туве в детстве. Муми-троль живет в Муми-долине с семьей. Муми-папа очень добр. Муми-мама всегда заботится о близких, создает домашний уют. Считается, что прототипами муми-мамы и муми-папы стали родители Туве Янссон. На сегодняшний день муми-тролли остаются особенно популярными в Финляндии, где они считаются элементом национальной идентичности (даже на некоторых самолетах Finnair можно увидеть нарисованные Муми символы).

Винни-Пух
Смешной плюшевый мишка, набитый опилками, получил свое имя от имени игрушечного мишки сына Алана Милна Кристофера. Да и сам Кристофер назвал новую игрушку – Винни – неслучайно: очень уж пришлась по душе ему медведица Винни в Лондонском зоопарке. Эту медведицу еще маленькой выкупил у охотника за 20 долларов в августе 1914 года полковой ветеринар канадского кавалерийского полка Гарри Колборн, который назвал животное в честь родного города Виннипег и заботился о звере в дальнейшем. Длилась Первая мировая война. Где военные, там и медведица, пока полк не оказался в Британии и не начал готовиться к переправе во Францию. Медведицу решили оставить в Лондонском зоопарке. Еще находясь в полку, зверь стал настолько прирученным, что уже потом – в его новом доме – даже детям было разрешено подкармливать его сгущенкой и гладить. Среди детей Кристофера Алана Милна можно было увидеть довольно часто. Поэтому писатель придумал сыну сказку, где главным героем стал медведь.

Тугарин Змей
Прототип "змея" филологи нашли ещё в XIX веке, в начале XX версию озвучил Всеволод Федорович Миллер. "Тугарин змей" - это половецкий хан Тугоркан из династии Шураканидов. Шарукан у половцев означало как раз "змея".

Синяя Борода
«Синяя Борода» и не думал убивать никого из своих жен. Прототипом этой сказки был французский маршал Жиль де Рэ, и его единственная жена намного его пережила. А нехорошая слава марша была связана с его алхимическими опытами и не вполне, скажем так, нормальными ритуалами с принесением жертв. Золота де Рэ так и не получил, залез в долги и всем ужасно надоел. На него донесли соседи (и кредиторы), и по приговору инквизиции он был казнен.

Белоснежка
Белоснежка тоже реальна: в 1553 жена германского графа Филиппа умерла при родах девочки, которую назвали Маргарет. Граф потом женился второй раз, и мачеха отравила уже подросшую девочку. Только не яблоком, а настоем цикуты. Настоящая мачеха скончалась в тюрьме, осужденная за убийство. Белоснежка — прекрасная принцесса. Ей всего четырнадцать лет. Принцессу можно назвать олицетворением всего самого прекрасного, светлого и милого на этом свете. Первые наброски Белоснежки не понравились Уолту Диснею. Он посчитал , что Белоснежка похожа на другого мультяшного персонажа, который был популярен в то время , Бетти Буп. Поэтому был приглашен другой аниматор Гамильтона Ласке. Именно ему удалось изобразить Белоснежку такой, как мы ее сейчас знаем и любим. Он нарисовал девушку с достаточно реалистичными но в тоже время сказочно одухотворенными чертами лица. .Живой моделью для Белоснежки стала танцовщица Мардж Чэмпион. Также прототипом для Белоснежки также стала актриса Джанет Гейнор.

Ариэль
Ариэль — еще одна юная принцесса, только уже подводного королевства. Она самая младшая и самая любимая дочь морского царя Тритона. Ей 16 лет. Ариэль любознательна, из-за чего ни раз попадала в достаточно затруднительные ситуации. Очень сильно принцесса интересуется человеческими вещами. Это увлечение совсем не одобряет её отец. Рыжеволосой русалочке, «законсервированной» в 16-летнем возрасте, в этом году исполнится уже 42. К слову, по гороскопу Ариэль — Весы (родилась 8 октября), а не Рыбы, как можно было подумать. Не мало споров вызвал цвет волос прекрасной амфибии. Руководители студии настаивали на том, чтобы Ариэль была блондинкой, художники не сдавались — красный лучше контрастирует с зеленым хвостом и эффектнее меняет оттенки в воде и на суше. Прототипом русалочки послужила актриса Алисса Милано, которой в год создания мультика, как раз исполнилось 16. Чтобы имитировать движение пышных волос Ариэль под водой, аниматоры внимательно изучали кадры с первым астронавтом-женщиной Салли Райд. А затем наняли модель, которая плавала в прозрачном резервуаре, а художники пытались срисовать движения ее прядей.

Малефисента
Малефисента – самая главная злодейка мультфильма «Спящая красавица». Она достаточно изящна и не дурна собой, не смотря на зеленоватый цвет кожи. Ее главный и единственный костюм, в котором она щеголяет на протяжении всего мультфильма – черно-фиолетовая мантия, которая напоминает языки адского пламени . Кстати, Малефисента носит титул самой величайшей, сильной, вредной и коварной злодейкой Диснея. Злодейка Малефисента была анимирована Марком Дэвисом . Именно он назвал колдунью «Малефисента». Это имя означает «вредоносная». В оригинальном фильме Малефисента была озвучена актрисой Элеонор Одли. Именно она , благодаря своим величественным манерам, идеально подошла аниматорам для создания образа злодейки из любимого мультфильма «Спящая красавица».

Дуремар
Дуремар из сказки про Буратино. В 1895 году в Москве был очень популярен французский доктор Жак Булемард. Эта экзотическая личность была в свое время любимым поводом для шуток и анекдотов. Доктор был страстным поклонником метода лечения пиявками и показывал опыты на себе. Пиявок он ловил сам, и поэтому одевался в длинный балахон (от комаров). Дуремаром его дразнили русские дети, коверкая французскую фамилию.

Алиса
«Алиса в стране чудес» – одно из самых известных произведений в мире. Между тем, у главной героини повести был вполне реальный прототип, Алиса Лидделл, рассказывая сказки которой, Льюис Кэрролл и написал свое самое знаменитое произведение. Алиса Лидделл была четвёртым ребёнком Генри Лидделла, филолога-классика, декана одного из колледжей в Оксфорде и соавтора знаменитого греческого словаря «Лидделл-Скотт», и его жены Лорины Ханны Лидделл (урождённой Рив). Алиса Лидделл прожила долгую и счастливую жизнь. В возрасте 28 лет она вышла замуж за Реджинальда Харгривса, профессионального игрока в крикет, родила трех сыновей. К сожалению, оба старших погибли в Первой мировой войне. Умерла Алиса в своем доме в Вестерхаме в возрасте 82 лет в 1934 году. Изначально сказка называлась «Приключения Алисы под Землёй». Ее рукописный экземпляр, подаренный Алисе Льюисом Кэрроллом, был продан ею в 1926 году за 15 400 фунтов. Сегодня рукопись хранится в Британской библиотеке.

Аврора
16-летняя спящая красавица из одноименного мультика 1959 года — единственная дочь короля Стефана и королевы Лии, проклятая при рождении злой колдуньей Малефисентой. В качестве опоры для аниматоров стилист Том Орива взял позы и фигуру обожаемой Одри Хепберн. Дисней решительно заявлял: все сцены в мультфильме с участием человеческих персонажей должны сначала исполнить живые актеры, а аниматоры, глядя на это театральное шоу — сделать зарисовки. В оригинале озвучивала Аврору оперная певица Мария Коста (по уверению Диснея ее голос «такой теплый, что так и дышит любовью»), а в русском дубляже — солистка Большого театра Карина Сербина.

Покахонтас
Другая нестандартная принцесса, далекая от изнеженных дворцовых идеалов — сильная и остроумная индеанка, дочь вождя племени. Именно Покахонтас образца 1995 года стала первой из всех диснеевских героинь — американского происхождения. К тому же ее история была основана на подлинном факте из истории штата Вирджиния, а внешность вполне соответствует облику реальной девушки — принцессы Матоака.

Рапунцель
Одной из последних под брендом Walt Disney Pictures примерила корону 18-летняя Рапунцель. Живой моделью для этой героини послужила принцесса поп-сцены Тейлор Свифт. Ох, уж эти волосы! Известно, что длина ее волшебной золотистой прически составила 21 метр, в ней больше 100 000 отдельных локонов. Раньше никому в истории мультипликации не доводилось рисовать такое количество волос. Чтобы достоверно воспроизвести эту роскошь, съемочная группа анимировала 147 женщин с волосами разной структуры, из которых в итоге и получился нужный объем прядей. Работа над прической Рапунцель была настолько кропотливой, что один из компьютерных инженеров, после запуска фильма, защитила диссертацию по анимации волос.

Мулан
К числу официальных принцесс Диснея причислина и китаянка Мулан. Ее история основана на средневековой восточной поэме о Хуа Мулань, женщине, вступившей в ряды армии. Создание персонажа началось в 1994 году, после того, как группа художников для вдохновение три недели путешествовала по Поднебесной. Однако отзывы на воинственную принцессу были очень неоднозначные — мультфильм стал предметом критики феминисток: «Почему все вечно стремятся сделать из смелой и красивой девушки — домашнее создание? А чтобы бороться за свои ценности нужно непременно передаваться в мальчика, иначе тебя не примут всерьез?» «Мулан» помогла Кристине Агилере, исполнившей в мультике песню Reflection, начать сольную карьеру. После выхода фильма в прокат, представители компании RCA Records срочно связались с певицей и заключили контракт.

Елена Премудрая
Жена Ивана Елена, Елена Волошанка (Молдаванка), родившаяся и воспитанная в европейской стране, отличалась умом и прогрессивными взглядами. В правление ее отца в Молдавии развивались культура и искусство рукописной книги. Что интересно, в сказке про Ивана-царевича Елена упрекает коварных братьев такими словами:"Вы б тогда были добрые РЫЦАРИ, если б выехали с ним в чисто поле, да живого победили, а то убили сонного и тем какую похвалу себе получите?" Сама эта реплика говорит о том, что Елена безусловно происходила из европейской страны с рыцарскими кодексами чести. Молдавия вполне относилась к таким странам. Елена была весьма образована и в Москве образовался кружок свободно мыслящих людей. В него входил, в том числе, вольнодумец Федор Курицын. В своей книге "Написание о грамоте" он пропагандировал - подумать только! - свободу воли ("самовластие души"), достигаемую путем образования и грамотности.

Дворняга, или Бродяга
С самого начала аниматоры никак не могли найти образ главного героя – пса из «Леди и бродяга». С аристократкой – спаниелем Леди, всё было практически понятно, а вот каким должен стать Бродяга не знал никто. И вот однажды художник Эд Пеннер подобрал на улице пятнистую бродячую собаку, которая, правда, была девочкой, но её сразу же сочли идеальным прототипом. После окончания своей кинокарьеры собака осталась жить в Голливуде, в специальном приюте для животных-пенсионеров.

Снежная Королева
«Снежная королева» — сказка Ханса Кристиана Андерсена в семи главах («рассказах»), впервые опубликованная 21 декабря 1844 года в томе "Новые сказки. Первый том. Вторая коллекция. 1845".  Это одна из самых длинных и самых популярных сказок Андерсена. Согласно биографу Кэрол Роузен, прототипом Снежной Королевы с её холодным сердцем стала неразделённая любовь Андерсена к оперной певице Йенни Линд. Снежную Королеву рисовали методом "эклера" с театральной актрисы Марии Бабановой. Этот способ, когда сначала актёров снимают на пленку, а потом полученное изображение переводят покадрово в рисунки, был очень распространен в отечественной мультипликации в 1950-60-е годы. Помимо актёрской работы, Мария Бабанова Снежную Королеву ещё озвучила.

Чиполлино
Свою сказку "Чиполлино" итальянский коммунист Джанни Родари написал в 1951 году, отразив в ней проблемы послевоенной Италии, многие из которых актуальны и сейчас. Поэтому мир фантазии и мечты автора тесно переплетаются с реальностью, с жизнью современной Италии и тех, кто явился жизненными прототипами персонажей сказочной страны, где живут фрукты и овощи и где веселый и озорной мальчишка из луковичного семейства Чиполлино ведет борьбу против принца Лимона и его союзников - графинь Вишен и сеньора Помидора. На стороне Чиполлино люди из народа - Тыква, Груша, мистер Виноградинка - и маленький граф Вишня. Чиполлино и его друзьям удается захватить замок графинь Вишен и не только разбить войска принца Лимона, но и выгнать его из собственного королевства. Во французском городке Ментон, что на границе с Италией до сих пор проходит праздник лимонов . Выдвигаются версии, что именно этот город стал прототипом лимонного королевства сказки Джанни Родари.

ка­питан Врунгель
У знаменитого капитана Врунгеля оказывается был прототип - реальный человек. Когда-то Андрей Некрасов(автор "Приключений капитана Врунгеля") работал на Дальнем Востоке в китобойном тресте, который возглавлял лихой, энергич­ный человек, наделенный чувством юмора. Звали его Андрей Ва­сильевич Вронский. Он часто рассказывал о том, как, ещё будучи учеником школы для подготовки капитанов, задумал со своим това­рищем совершить кругосветное путешествие на двухместной парус­ной яхте. Уже был составлен план путешествия, но ему так и не уда­лось состояться. Зато у Вронского появилась блестящая возмож­ность сочинять забавные истории и небылицы. Приехав в Москву, А. Некрасов решил записать все его расска­зы. Фамилия Вронского натолкнула писателя на мысль о том, что в корне имени героя должен лежать глагол «врать». Так и возник ка­питан Врунгель - добродушный старичок. Помощники Врунгеля – Лом и Фукс тоже очень симпатичные персонажи : находчивые, весё­лые, мужественные, ни на минуту не забывающие о чести своего флага, о добром имени своей родины. Читая об их приключениях, мы, сами того не замечая, узнаём много интересного, поучительного и вполне достоверного о разных странах («Беда» ведь обошла весь мир!), о морском деле, а главное, о том, как должно себя вести дос­тойным и смелым людям.

Грегори Хаус
Боюсь, что не окажусь оригинальной в данной теме, а тем более, если напишу, что косвенным прототипом Грегори Хауса является Шерлок Холмс. Но на этом интересности только начинаются. В действительности у гениального сыщика был реальный прототип. Сам Артур Конан Доил занимался медициной (принял он это решение под влиянием квартиранта, которого мать Артура взяла, чтобы сводить концы с концами) . Конан Доил обучался в Университете Эдинбурга, а одним из его преподавателей был доктор Джожеф Белл. Это отличный хирург, который также был неповторим в диагностике. При первом же осмотре и беседе с пациентом он не только определял болезнь, но и профессию, и характер больного. Конан Дойл был "секретарем-ассистентом" у Белла. Эта небольшая предыстория. Так как тема прототипа Хауса поднималась неоднократно, а от наблюдательного фанатского глаза не ускользнули такие моменты, как: - в пилотной серии первого сезона Хаус лечит пациентку по имени Ребекка Адлер. Помните Ирэн Адлер, которая вышла замуж и уехала, оставив Холмсу свою фотку? - Доктор Ватсон - Доктор Вилсон. Причем, интересный факт. Вы помните, как звали доктора Ватсона? А Вилсона? Да, Джеймс Вилсон. С Ватсоном сложнее, однако лично я очень хорошо помню нашу отечественную экранизацию Холмса, в которой жена называет Ватсона Джон. Однако в одной из повестей Конан Дойл именует Ватсона Джеймсом - ну а кто не заметил этого кадра с табличкой 221b? Вилсона специально поставили под номер дома. А еще гадали, заметим мы или нет! - это сладкое слово - наркотики. Холмс частенько закидывался чем-нибудь во время безработицы, то есть, когда ему было скучно. Хаус же в течение всего сериала, вытращив Глаза, твердит о своей боли и о том, что викодин нужен ему для того, чтобы хоть как-то с ней справляться. Однако, ест он вкусные пилюли и тогда, когда ему неинтересно, скучно и тоскливо ("Это - викодин. Он мой! Вам нельзя! " (с)) ; - музыканты. Собственно, этим все сказано Хаус любит пианино, Холмс больше увлекался по скрипке; - Серия 2х24 - человека, стреляющего в Хауса звали Джек Мориарти. В одном из интервью Дэвид Шор подтвердил, что Холмс и Белл в действительности являются прототипами .

Макс Отто фон Штирлиц
Одним из прототипов Штирлица стал советский разведчик Рихард Зорге. Ещё один реальный прототип Штирлица — Вилли Леман, гауптштурмфюрер СС, сотрудник IV отдела РСХА (Гестапо) [7]. Немец, страстный игрок на скачках, он был завербован в 1936 году советской разведкой, сотрудник которой ссудил ему денег после проигрыша, а затем предложил поставлять секретные сведения за хорошую плату (по другой версии, Леман самостоятельно вышел на советскую разведку, руководствуясь идейными соображениями). Носил оперативный псевдоним «Брайтенбах». В РСХА занимался противодействием советскому промышленному шпионажу. По сообщению газеты «Вести», прототипом Штирлица был советский разведчик Исай Исаевич Боровой, живший в Германии с конца 1920-х годов, а позднее работавший в ведомстве Гиммлера. В 1944 году был арестован, после смерти Сталина был главным свидетелем обвинения на процессе по делу Берия.


Спасибо. Очень интересно. Кое-какой информацией воспользовалась для подборки.


Просмотрите здесь - http://coollib.xyz/node/245932


О! Большое спасибо за полезную наводочку.