Премия Г.Х.Андерсена для лучших детских писателей подразумевает длинный список номинантов (IBBY Honour List), который у нас очень политкорректно называется "почетным дипломом Г.Х.Андерсена". С 1956 года премия присуждается автору лучшей детской книги, с 1966 - художнику-иллюстратору, с 1978 года - переводчику. До 1980 года особо отмечались вице-лауреаты Hightly Commended. Единственный наш лауреат - художник-иллюстратор Татьяна Маврина. Вице-лауреаты - Агния Барто и Сергей Михалков. Подборка содержит в себе полный список книг и фамилий советских авторов (художников и переводчиков), бывших в списке соискателей премии Г.Х.Андерсена, которую еще называют "Малой Нобелевской премией".
Год издания: | 1969 |
Издательство: | Детская литература |
Язык: | Русский |
Юрий Васнецов. 1970 год. IBBY Honour List. ILLUSTRATION
Shishkodryomov 14 сентября 2015 г., 18:57
Год издания: | 1968 |
Издательство: | Художник РСФСР |
Язык: | Русский |
1972 год. IBBY Honour List. ILLUSTRATION
Shishkodryomov 14 сентября 2015 г., 19:00
ISBN: | 978-5-17-087837-6 |
Год издания: | 2014 |
Издательство: | АСТ |
Серия: | 500 любимых страниц |
Язык: | Русский |
1972 год. Hightly Commended Authors
Shishkodryomov 14 сентября 2015 г., 17:52
Год издания: | 1982 |
Издательство: | Детская литература |
Язык: | Русский |
1974 год. IBBY Honour List. Writing.
Shishkodryomov 14 сентября 2015 г., 19:03
Год издания: | 1972 |
Издательство: | Детская литература. Москва |
Язык: | Русский |
1974 год. IBBY Honour List. Writing.
Shishkodryomov 14 сентября 2015 г., 19:08
Год издания: | 1978 |
Язык: | Русский |
1974 год. IBBY Honour List. Writing.
Shishkodryomov 14 сентября 2015 г., 19:10
Год издания: | 1958 |
Издательство: | Заря Востока |
Язык: | Русский |
Левон Цуцкиридзе. Иллюстрировал книгу Григола Орбелиани "Lazdavnaya". 1974 год. IBBY Honour List. ILLUSTRATION
Shishkodryomov 15 сентября 2015 г., 06:46
ISBN: | 978-5-7853-1362-0 |
Год издания: | 2010 |
Издательство: | Московские учебники |
Язык: | Русский |
1976 год. Лауреат премии художников-иллюстраторов.
Shishkodryomov 14 сентября 2015 г., 17:57
ISBN: | 5-18-001098-5, 978-5-18-001098-8 |
Год издания: | 2007 |
Издательство: | Махаон |
Язык: | Русский |
1976 год. Hightly Commended Authors
Shishkodryomov 14 сентября 2015 г., 17:59
Год издания: | 1975 |
Издательство: | Детская литература. Москва |
Серия: | Золотая библиотека |
Язык: | Русский |
1976 год. IBBY Honour List. Writing.
Shishkodryomov 14 сентября 2015 г., 19:19
Год издания: | 1980 |
Издательство: | Мектеп |
Язык: | Русский |
1976 год. IBBY Honour List. Writing.
Shishkodryomov 14 сентября 2015 г., 19:20
Год издания: | 1973 |
Издательство: | Лиесма |
Язык: | Русский |
1976 год. IBBY Honour List. Writing.
Shishkodryomov 14 сентября 2015 г., 19:22
Год издания: | 1979 |
Издательство: | Советская Россия |
Язык: | Русский |
1978 год. IBBY Honour List. Writing.
Shishkodryomov 14 сентября 2015 г., 19:34
Год издания: | 1976 |
Издательство: | Детская литература. Москва |
Язык: | Русский |
1978 год. IBBY Honour List. Writing.
Shishkodryomov 14 сентября 2015 г., 19:35
Год издания: | 1987 |
Издательство: | Детская литература |
Серия: | Для маленьких |
Язык: | Русский |
"Каски". 1978 год. IBBY Honour List. Writing.
Shishkodryomov 14 сентября 2015 г., 19:37
Год издания: | 1976 |
Издательство: | Малыш |
Язык: | Русский |
Май Митурич. 1978 год. IBBY Honour List. ILLUSTRATION
Shishkodryomov 14 сентября 2015 г., 19:40
Год издания: | 1975 |
Издательство: | Детская литература |
Язык: | Русский |
Борис Заходер (перевод с английского). 1978 год. IBBY Honour List. TRANSLATION
Shishkodryomov 14 сентября 2015 г., 19:45
Год издания: | 1983 |
Издательство: | Детская литература |
Серия: | Золотая библиотека |
Язык: | Русский |
1980 год. IBBY Honour List. Writing.
Shishkodryomov 14 сентября 2015 г., 18:05
Год издания: | 1977 |
Издательство: | Детская литература. Москва |
Язык: | Русский |
1980 год. IBBY Honour List. Writing.
Shishkodryomov 14 сентября 2015 г., 18:06
Комментарии
... как ни странно, из перечисленных вами книг "помню" и люблю Алексина и возвращаюсь только к нему. Мне почему-то никогда не была интересна детская литература, хотя в раннем детстве мне очень много читала бабушка, сама я читаю с шести лет, но читать с удовольствием я начала в 11, и всё началось со взрослых книг. Никогда не любила и не смотрела мультфильмы и не играла в куклы, а воспринимала только мягкие игрушки - животных. До сих сих пор у меня сохранились Тигр, Розовый Кот и мой любимец Голубой Кот, привезённый из Англии. Детское почему-то было очень скучно.
Вам оно и ни к чему
О, Радуга-дуга! Шикарная книга с безумными иллюстрациями. Сын очень любил её когда был совсем мелким
— Я медведя поймал! — Так веди сюда! — Не идет. — Так сам иди! —Да он меня не пускает!
Да, знакомый ужасающий стиль. Маврина тоже узнаваема
А мне нравится Васнецов. Его безумие мне открывалось постепенно, раза с двадцатого я увидела зайцев на облаке здесь
Чижиковский "Айболит" и "Колосок" Рачевского - распространенные картинки еще. Лиханова видел в библиотеке, но уже читал на тот момент. остальные иллюстрации из подборки мне не знакомы. О Бирюте Шилайте вообще никакой информации не нашел.
Зато заходеровский перевод Алисы хорошо помню из детства. И он мне больше всего нравился.
- Звери, в школу собирайтесь!
Крокодил пропел давно!
Как вы там ни упирайтесь,
Ни кусайтесь, ни брыкайтесь -
Не поможет все равно!
Громко плачут Зверь и Пташка,
- Караул! - кричит Пчела,
С воем тащится Букашка...
Неужели им так тяжко
Приниматься за дела?
Вот это очень хорошо. :)
Конечно, им тяжко, ведь они маленькие. Лично я, если бы в школьные годы была такой, как сейчас, ходила бы в школу только время от времени. :) А вот в институте, наоборот, не нужно было филонить.
А я хотел, чтобы мир во всем мире победил
... что могло бы быть лучше?
Я в ужасе от последних карикатур Шарли Эбдо.
Мне так жаль беженцев. Моя бабушка во время войны была в эвакуации в Узбекистане, очень впечатляюще. Единственное - её с детьми очень хорошо там приняли простые сельские жители. Но сама ситуация... Я понимаю, что это не то же самое, что беженство, и всё же это не совершенно разные вещи.
Зато моя бабушка все рассказывала очень позитивно. Она тоже была в Узбекистане, но среди репрессированных
Да, это другая ситуация. Репрессированные - это другие люди. И те, кто был репрессирован за инакомыслие, и те, кто оказался щепкой при рубке леса. Аксёнов, которого я сейчас читаю (однажды он был у нас), произвёл на меня в своё время сильнейшее личностное впечатление в частности рассказом о своих родителях.
Как хорошо, что вы мне открыли глаза своим аксеновым
Я понимаю, что вы хотите сказать.
Это просто моё впечатление, связанное с книгой.
Да, а я на мамонтенка на льдине смотрю тут и плачу целыми днями
Понимаю.