Помню время, когда мои друзья мне говорили такие вещи вроде:
-А я вчера всю "Алису в стране чудес" на английском дочитал!
или
-"Гарри Поттер и философский камень" на языке Байрона сложноват, но я поняла почти все. Ты не знаешь, что еще можно взять? - Я хваталась за голову, и мне хотелось кричать. Ну почему я не могу читать на английском?!
Вскоре я нашла себе приличного преподавателя с концепцией "учим язык теми способами, которые нравятся ученику".
-Что ты любишь больше всего? - поинтересовался учитель.
-Читать, наверное. А еще...
И она зацепилась за мою любовь к книжностям. Тогда и решила подсунуть мне адаптированную книгу с вызовом "бессловарности".
-Но я же ничего не пойму!
-А ты попробуй, - она улыбнулась и оставила меня наедине с пятьюдесятью страницами текста.
Честно говоря, было непросто. Но думаю, что я справилась.
С тех пор у меня нет страха перед какими-либо произведениями на английском языке.
Мое знакомство с литературой в оригинале только началось. Но сюда я буду добавлять книги, прочитанные мной за время обучения английскому.
Поэтому если вам интересен путь человека от фобии к совершенству, добро пожаловать :)
P.S. То же самое, но про французский ищи здесь
ISBN: | 0-141-00733-8 |
Год издания: | 2002 |
Издательство: | Penguin Books Ltd. |
Язык: | Английский |
Полностью прочитана, правда в адаптированном варианте. Но это была первая адаптированная книга, которая не раздражала меня. Но больше за адаптированные не возьмусь.
kiralary 4 сентября 2014 г., 18:08
ISBN: | 978-0140374551 |
Год издания: | 1995 |
Издательство: | Puffin |
Язык: | Английский |
Книга написана не на современном английском, а на английском, на котором люди разговаривали примерно сто лет назад. И, конечно, она была сложнее предыдущей, но не настолько, чтобы я там совсем ничего не понимала. Бросила ее читать, когда сменила учителя английского, потому что мне показалось, что читать это скучно (эпистолярный жанр не для всех, сами понимаете). Но я планирую однажды взяться за нее снова.
kiralary 4 сентября 2014 г., 18:09
ISBN: | 978-0-545-58288-9 |
Год издания: | 2013 |
Издательство: | Scholastic, Scholastic Inc. |
Серия: | Harry Potter |
Язык: | Английский |
Читаю ее прямо сейчас :)
Совсем не сложно, если подумать. Понимаю текст примерно на 70-75%, может побольше. Во всяком случае читать уже не страшно.
Примечание: ранее не читала ни одной книги про Гарри (даже на русском)
kiralary 4 сентября 2014 г., 18:19
ISBN: | 9781405077989 |
Год издания: | 2005 |
Издательство: | Macmillan Education |
Серия: | Macmillan Readers |
Язык: | Английский |
После долгого перерыва я продолжаю читать на английском, пусть это адаптированное и с пометкой "для начинающих". Вообще я очень люблю издательство "Macmillan". Они знают, что делают, и делают это хорошо. Меня впечатлило то, что хоть это и книжечки для начинающих, они не слишком сказочные и детские. Поэтому хочу прочитать все книги серии по каждому уровню. Ведь даже в книгах уровня s0 находишь для себя как новые слова, так и неожиданные варианты переводов новых слов. Окажется полезным для всех. А ведь к ним еще и аудиозапись прилагается.
kiralary 22 августа 2015 г., 18:49
Издательство: | Macmillan Readers |
Язык: | Английский |
Вторая книга из серии "Macmillan Readers". Выше я даю развёрнутый ответ, почему вам стоит обратить на них внимание.
kiralary 22 августа 2015 г., 18:49
ISBN: | 9781405077972, 9780230035881 |
Год издания: | 2005 |
Издательство: | Macmillan |
Серия: | Macmillan Readers |
Язык: | Английский |
Третья книга из серии "Macmillan Readers". Выше я даю развёрнутый ответ, почему вам стоит обратить на них внимание.
kiralary 22 августа 2015 г., 22:23
ISBN: | 978-1-405-077-958 |
Год издания: | 2005 |
Издательство: | Macmillan Readers |
Серия: | Macmillan Readers |
Язык: | Английский |
Четвёртая книга из серии "Macmillan Readers". Выше я даю развёрнутый ответ, почему вам стоит обратить на них внимание.
kiralary 24 августа 2015 г., 12:30
ISBN: | 978-14050-7790-3 |
Год издания: | 2005 |
Издательство: | Macmillan Readers |
Серия: | Macmillan Readers |
Язык: | Русский |
Пятая книга из серии "Macmillan Readers". Выше я даю развёрнутый ответ, почему вам стоит обратить на них внимание.
kiralary 24 августа 2015 г., 12:30
ISBN: | 978-1-4050-7789-7 |
Год издания: | 2005 |
Издательство: | Macmillan Readers |
Серия: | Macmillan Readers |
Язык: | Английский |
Шестая книга из серии "Macmillan Readers". Выше я даю развёрнутый ответ, почему вам стоит обратить на них внимание.
kiralary 24 августа 2015 г., 21:03
ISBN: | 978-0582402973 |
Год издания: | 1998 |
Издательство: | Pearson Elt |
Серия: | Penguin Readers |
Язык: | Английский |
Первая книга из серии "Penguin Readers"
kiralary 25 августа 2015 г., 10:36
Язык: | Русский |
К сожалению, я не нашла здесь английского издания, но, как бы то ни было, этот рассказ я прочла в The New Yorker Digital Edition за 21 декабря 1946 года. Американский вариант английского языка с большим количеством разговорной лексики. Не могу сказать, что люблю-боготворю Сэлинджера, поэтому это первое и единственное, что я читала в оригинале. Как оказалось, переводчики совершенно нормальные люди, просто стиль изложения мысли автора, по моему мнению, оставляет желать лучшего.
kiralary 2 октября 2015 г., 23:47
ISBN: | 5-09-013266-6 |
Год издания: | 2004 |
Издательство: | Просвещение |
Язык: | Русский |
Конечно, она очень детская. Для третьего класса школ с углублённой программой. В начальной школе мне её подарила учитель по английскому, до сих пор я хранила книжицу, а два дня назад решила, что пора прочесть, и отдать в добрые руки человеку, который всю школу английский проспал, а теперь, видите ли, для работы ему надо.
Для детей третьего класса - идеально. Для меня слишком просто.
kiralary 5 января 2016 г., 23:57
ISBN: | 978-0582505308 |
Год издания: | 2003 |
Издательство: | Pearson Education ESL |
Серия: | Penguin Readers |
Язык: | Английский |
Вторая книга из серии "Penguin Readers"
kiralary 12 октября 2016 г., 17:43
ISBN: | 0-582-51746-X |
Год издания: | 2002 |
Издательство: | Pearson Elt |
Серия: | Penguin Readers |
Язык: | Английский |
Третья книга из серии "Penguin Readers"
kiralary 15 октября 2016 г., 20:56
ISBN: | 978-0099456766 |
Год издания: | 2004 |
Издательство: | Random House |
Язык: | Английский |
Читалась она больше года, потому что всякие экзамены не давали покоя моей душе и мешали проникнуться каждым словом, что обязательно нужно делать, если вы взялись за литературу на вашем неродном. Я от неё осталась в восторге - несмотря на все странности сюжета. Если вам скучно начинать с истории про Гарри и вы склонны к физике-математике, а также к глубокой рефлексии - читайте, не пожалеете!
kiralary 4 мая 2017 г., 01:50
Язык: | Английский |
Очень милая история с открытым финалом, которая даёт читателю простор для фантазии и маленький интерактивчик. Займёт чтение минут 20, а вот задуматься можно на годы вперёд. А как бы поступили вы?
kiralary 22 мая 2017 г., 22:18
Язык: | Английский |
В который раз убеждаюсь - не смотрите на адаптированную литературу? Неужели вам интересно читать: "Маша ела шишки, а Миша - мороженое"? Мне не очень. Но на наше счастье есть оригинальные книги на английском языке, без всяких глупостей
kiralary 23 мая 2017 г., 00:04
ISBN: | 978-0-14-240467-6 |
Год издания: | 2005 |
Издательство: | Puffin |
Серия: | Puffin Modern Classics |
Язык: | Английский |
Старый добрый Винни-Пух! Удивительная вещь, но в оригинале книга "звучит" гораздо ярче. Пожалуй, попробую по возможности читать в оригинале то, что возможно :)
kiralary 3 августа 2017 г., 01:06
ISBN: | 978-0582402829 |
Год издания: | 1998 |
Издательство: | Longman |
Серия: | Penguin Readers |
Язык: | Английский |
Комментарии
Обратите внимание на серии:
Метод обучающего чтения Ильи Франка
Иностранный язык: освой читая (её подборки нет на ЛЛ)
Иностранный язык: учимся у классиков
По-моему, даже если выбирать из книг этих серий, то надо выбрать какую-то одну из книг трёх серий (а не "немножко из той книги, немножко из этой"), и лучше с архаизмами. Потому что...
Кстати, серия "...освой читая" - по-моему, не подходит: для использования этой серии надо знать иняз (всегда или почти всегда - английский), хотя бы "изрядно подзабыв", типа, "я помню, на котором месте в предложении должно быть сказуемое, но не помню, какое слово что значит". А как быть, если для меня в школе РСФСР инязом был другой язык?