Предисловие
Если ты, значит, я
Первое, что бросается в глаза, когда читаешь книгу Ольги Мехоношиной «Если ты, значит, я», лексика - богатейший словарный запас, которым щедро и с радостью делится с нами автор. Покоряет его увлеченность словами, родной речью - едва ли не в каждой строчке. Мехоношина живет словом, радуется ему, упивается им, словно драгоценным, изысканным даром.
Замечательный писатель-мурманчанин Виталий Маслов любил говорить, что поэт - это прежде всего эпитет. Можно не соглашаться, но, думаю, с тем, что эпитет - одно из важнейших качеств поэтической речи, ее отличительная черта, никто спорить не будет. Какие у Мехоношиной эпитеты! Подчас непередаваемо вкусные, предельно точные, сами по себе создающие образ, - объемный, зримый. Здесь, кстати, немало и новых, созданных автором слов, но эти неологизмы не кажутся чем-то инородным, искусственным, основаны на чрезвычайно чутком, почти стопроцентном чувстве слова, любви к нему. Поэт говорит о привычных вроде бы вещах, но определяет их совершенно по-своему - за счет эпитетов: «К сырому небу, стужему, влитому», или в том же стихотворении: «снежайший бег, нечаянно весомый». А дальше-то как хорошо! Послушайте:
Ни а ни б, а чисто третье с краю,
Пообещай мне, только точно, гулко.
Печаль со лба щекотно убираю.
Так, друг для друга, и выходят к раю:
Рука в руке, вот этим переулком.
Что еще? Иногда приходится над этими стихами задумываться. И это в равной степени и хорошо, и плохо. Не зря же классик как-то заметил, что поэзия должна быть глуповата. В случае с Мехоношиной нет-нет да замечаешь, что автор не сердцем пишет, а умом. Игры в слова Ольгу по-прежнему занимают. Она порой заигрывается, залихватски фарсит умением складывать буковки, а то, что из них получается, мастерски - в предложения и образы.
Но даже в игре, в самых причудливых чудачествах словотворчества в стихах Ольги Мехоношиной звучит живое чувство, живая, невыдуманная кровь сочится из-под ногтей.
То, что она делает, это, конечно, иная школа. Подчас чуждая простоте и цельности традиционной русской поэзии, в том числе и северному ее руслу. Но этим и интересна. Мехоношина не боится экспериментировать, любит совмещать в строке принципиально разные семантические ряды, в ее стихах свободно звучит современный язык улиц и СМС и надмирная лексика церквей и университетских аудиторий, Шестопсалмие соседствует с Гуглом. Вот уж действительно, «по-любому, сойдемся в храме».
За автором, за тем, что она говорит, конечно, явственно ощутима начитанность - от Бориса Пастернака до Бориса Рыжего по крайней мере. И мировая культура вообще. И - многоликий мегаполис - Екатеринбург, который могуч и разнообразен, поэтически в том числе. Многоголосье это уральское живет и в стихах, которые вы найдете в «Если ты, значит, я».
Екатеринбурга и Нижнего Тагила - автор оттуда родом, переехала к нам три года назад, - в книге в достатке, но и мурманские стихи для Ольги уже не в новинку. Она с желанием обживает новое жизненное (и поэтическое!) пространство. Какой до боли знакомый «Карманный пересвист коротких описаний - «К Охоте», «Набери», «Мы на Пятине, жди»!
Главная тема этой, уже четвертой для Ольги книги (ее на грант губернатора издал Игорь Опимах), конечно, любовь. Точнее, наверное, любовь и разлука. В ней очень много коротких встреч и долгих проводов. Много декабрей и январей - одинаково жестких и для Екатеринбурга, и для Мурманска. Что делать, для лирической героини Мехоношиной максима, ставшая названием новой книги, не всегда очевидна.
Но не любовью единой живет книга. Здесь и близкие люди, и, как мы уже успели заметить, родные города, и родная страна со всеми ее радостями и горестями, и жизнь слова, и наши природа-погода, где порой даже «дубак - с прищуром от Батыя».
Порой мешает некоторая кажущаяся отстраненность автора от действия, рассудочность, отчасти даже холодность, словно поэт пишет не о себе и даже не о близкой ему лирической героине, а о чем-то внешнем, том, что только наблюдаешь, созерцаешь, но не живешь этим. Но это лишь первое впечатление. Это понимаешь, когда поэт вдруг ошеломляет почти надрывным, очень личным признанием:
А завтра что будет? Неведомо врозь…
Нас ждут; только мы не такие, как были.
Ведь души срастаются враз и всерьез, -
Им разницы нет, мы расстанемся, или…
Порой не всегда сразу отчетливо осознаешь, о чем вообще разговор или, как в стихотворении, давшем имя книге, не всегда ясно - «кто». Но это - из разряда поэтических недоговоренностей, которые порой дают читателю больше, чем прямой - лобовой, железобетонный - ответ на вопрос.
И тут же внезапно и счастливо прозреваешь - все понимаешь: «Если ты, значит, я...»
Дмитрий КОРЖОВ
Предисловие
Если ты, значит, я
Первое, что бросается в глаза, когда читаешь книгу Ольги Мехоношиной «Если ты, значит, я», лексика - богатейший словарный запас,…