Роман венгерского поэта, прозаика и драматурга Геза Сёча (1953) «Лимпопо, или дневник барышни-страусихи» – испытанный жанр философско-сатирической притчи. Вечные темы - свободы и тирании, поисков Бога во вселенной, осмысленности или бессмыслицы истории - опробованы на страусах, обитателях птицефермы, обреченных на забой.
Перевод и вступление Вячеслава Середы В романе «Лимпопо» — дневнике барышни-страусихи, переведенном на язык homo sapiens и опубликованном Гезой Сёчем — мы попадаем на страусиную ферму, расположенную «где-то в Восточной Европе», обитатели которой хотят понять, почему им так неуютно в неплохо отапливаемых вольерах фермы. Почему по ночам им слышится зов иной родины, иного бытия, иного континента, обещающего свободу? Может ли страус научиться летать, раз уж природой ему даны крылья? И может ли он сбежать? И куда? И что вообще означает полет?
Не правда ли, знакомые вопросы? Помнится, о такой попытке избавиться от неволи нам рассказывал Джордж Оруэлл в «Скотном дворе». И о том, чем все это кончилось. Позднее совсем другую, но тоже «из жизни животных», историю нам поведал американец Ричард Бах в своей философско-метафизической притче «Чайка по имени Джонатан Ливингстон». А наш современник Виктор Пелевин в своей ранней повести «Затворник и Шестипалый», пародируя «Джонатана», сочинил историю о побеге двух цыплят-бройлеров с птицекомбината имени Луначарского, которые тоже, кстати, ломают голову над загадочным явлением, которое называют полетом.
Пародийности не чужд в своей полной гротеска, языковой игры и неподражаемого юмора сказке и Геза Сёч, намеренно смешивающий старомодные приемы письма (тут и найденная рукопись, и повествователь-посредник, и линейное развитие сюжета, и даже положительный герой, точнее сказать, героиня) с иронически переосмысленными атрибутами письма постмодернистского — многочисленными отступлениями, комментариями и цитированием идей и текстов, заимствованных и своих, поэтических, философских и социальных.
Роман венгерского поэта, прозаика и драматурга Геза Сёча (1953) «Лимпопо, или дневник барышни-страусихи» – испытанный жанр философско-сатирической притчи. Вечные темы - свободы и…
Комментарии
Янош Пилинский - венгерский поэт 20 века.
Спасибо.
А детских писателей принимаете? Ализ Мошони
Нет, не принимаю:) Тут, где-то были кучи подборок по иностранной детской литературе. Может там где есть венгры:)
ок)
"Море" Клара Фехер
Подойдет?
http://www.livelib.ru/book/1001144632
Да, спасибо:)
Мор Йокаи - https://www.livelib.ru/author/227948/top
Пер Вале,Май Шеваль "Швед ,который исчез"(действие происходит в Будапеште).
Подборка называется Литература Венгрии, а не Литература в Венгрии. Во-первых, Вале и Шеваль не венгерские авторы, а, во-вторых, они бы не прошли по жанру (если в подборках учитывают литературе всех жанров, а не только literary fiction, то она разрастется до бесконечности).
Янош Хаи: https://www.livelib.ru/book/1000734630-paren-yanosh-hai
Ласло Краснахоркаи?
Не подскажите книгу сын пишет об отце, узнал, что в социалистические времена он был завербован венгерским КГБ.
Может это то, что я дали ниже?
Только там про мать
https://www.livelib.ru/book/1005499396-nezakrytyh-del-net-andrash-forgach
Спасибо. Но точно помню, что речь шла об отце. Кажется, в журнале Иностранная лит Ра.
Андраш Форгач - Незакрытых дел - нет