На LiveLib есть несколько подборок скандинавской литературы. Но я решила добавить еще одну, и вот по каким причинам:
1) хотелось, чтобы в список вошли только шведские книги и только для детей;
2) в имеющихся подборках не хватало книг (некоторых попросту не было в каталоге LiveLib).
Буду рада комментариям и дополнениям.
Шведские писатели, чьи книги вошли в подборку:
Мариан Фон Баумгартен-Линдберг | |
Эльсе Бесков (1874–1953) | |
Анна Валенберг | |
Матс Валь (1945) | |
Свен Вернстрем | |
Каспер Вернер-Карлссон | |
Мартин Видмарк (1961) | |
Стина Вирсен | |
ALP-2005 | Джуджа Висландер |
Томас Висландер | |
Матс Вэнблад | |
Биргитта Гедин (1929) | |
Сириус Гранер | |
ALP-1972, HCAA-1974 | Мария Грипе (1923–2007) |
Пер Густавсон | |
Рихард Густафсон | |
Бенгт Даниельссон (1921–1997) | |
Гунхильд Зехлин (1911–1996) | |
Фьель Ингемар | |
Ульрика Исакссон | |
ALP-2012 | Катарина Киери |
Ларс Клинтинг (1948–2006) | |
Йоста Кнутссон (1908–1973) | |
Сельма Лагерлёф (1858–1940) | |
ALP-1979 | Роза Лагеркранц |
ALP-2011 | Ян Лёф |
Маргаретта Линдберг | |
HCAA-1958 | Астрид Линдгрен (1907–2002) |
ALP-1973 | Барбру Линдгрен (1937) |
ALP-1978 | Гуннель Линде (1924) |
ALP-2008 | Пия Линденбаум |
ALP-1996 | Хеннинг Манкелль (1948) |
Эгон Матисен | |
Улле Маттсон (1922) | |
Канни Мёллер (1947) | |
ALP-2006 | Ульф Нильсон (1948) |
ALP-2010 | Мони Нильсон-Брэнстрем (1955) |
ALP-2003 | Свен Нурдквист (1946) |
Хелена Нюблум | |
Кристин Самуэльсон | |
ALP-1974 | Ингер и Лассе Сандберг |
Сигфрид Сивертс (1882–1970) | |
Альфред Смедберг | |
ALP-2004 | Пернилла Стальфельт |
ALP-1993 | Ульф Старк (1944) |
Вальтер Стенстрем | |
Лина Стольц | |
ALP-2000 | Анника Тор (1950) |
Серен Ульссон | |
ALP-1970 | Леннарт Хельсинг |
ALP-1967 | Оке Хольмберг |
Хельге Челлин | |
Юзеф Чельгрен | |
Ян Олоф Экхольм (1931) | |
ALP-2001 | Эва Эриксон (1949) |
Тюре Эрикссон (1919–1965) | |
Георг Юхансон | |
Андерс Якобссон | |
Катерина Януш (1964) |
В первом столбике указаны награды и год получения.
Премия имени Ханса Кристиана Андерсена — Hans Christian Andersen Award (HCAA) — присуждается с 1956 года лучшим детским писателям.
Премия Астрид Линдгрен — The Astrid Lindgren Prize (ALP) — учреждена в честь 60-летия Астрид Линдгрен в 1967 году издательством Рабен & Шегрен (Rabén & Sjögren), издавшем первую книгу Астрид Линдгрен. Премия присуждается ежегодно за выдающиеся достижения в детской и молодежной литературе Швеции. Имя лауреата объявляется 14 ноября — в день рождения великой шведской сказочницы
Другие подборки детской литературы:
Бельгийская литература для детей
Нидерландская литература для детей
Польская литература для детей
Чешская литература для детей
Скандинавия
• Датская литература для детей
• Норвежская литература для детей
• Финская литература для детей
• Шведская литература для детей (эта подборка)
• Если вы собираетесь в Юнибаккен
Прибалтика
• Латышская литература для детей
• Литовская литература для детей
• Эстонская литература для детей
Год издания: | 1913 |
Издательство: | Издание И. Кнебель |
Серия: | Подарочная серия |
Язык: | Русский |
Год издания: | 1982 |
Издательство: | Художник РСФСР |
Серия: | Художники детям |
Язык: | Русский |
Воспроизведение книги издательства И.Н.Кнебель 1913 г. Прекрасный образец книжной графики в духе объединения "Мир искусства". Сопроводительная статья о художнике Валерия Пилипенко.
ISBN: | 5-08-000066-Х |
Год издания: | 1991 |
Издательство: | Детская литература |
Язык: | Русский |
Свен Вернстрем «Крах Черного рыцаря»
olgadrozdenko 12 ноября 2012 г., 12:50
ISBN: | 978-5-00041-001-1 |
Год издания: | 2013 |
Издательство: | Мелик-Пашаев |
Серия: | Мулле Мек - умелый человек |
Язык: | Русский |
ISBN: | 978-5-905876-29-5 |
Год издания: | 2012 |
Издательство: | КомпасГид |
Серия: | Поколение www. |
Язык: | Русский |
ISBN: | 978-5-905876-20-2 |
Год издания: | 2012 |
Издательство: | КомпасГид |
Серия: | Поколение www. |
Язык: | Русский |
ISBN: | 978-5-91759-157-5 |
Год издания: | 2013 |
Издательство: | Самокат |
Серия: | Лучшая новая книжка |
Язык: | Русский |
ISBN: | 978-5-91759-227-5 |
Год издания: | 2014 |
Издательство: | Самокат |
Серия: | Лучшая новая книжка |
Язык: | Русский |
ISBN: | 978-5-906640-08-6 |
Год издания: | 2021 |
Издательство: | Белая ворона |
Язык: | Русский |
ISBN: | 978-5-91982-093-2 |
Год издания: | 2012 |
Издательство: | Clever |
Серия: | Борька |
Язык: | Русский |
ISBN: | 978-5-906640-15-4 |
Год издания: | 2014 |
Издательство: | Белая ворона |
Язык: | Русский |
Комментарии
Мартин Видмарк (1961-)
Это в писателей=)
Наверное, Вы смотрели список, когда я его сохранила недоделанным, чтоб не потерять в процессе :)
Теперь уже все перечислены.
Спасибо. Ваша подборка сподвигла меня курировать двух авторов. И прочитать их книги, конечно.
Отлично :)
А то о многих авторах никакой информации на LL пока нет.
Замечательная подборка! Лишь этой весной открыла для себя скандинавских авторов, ваша подборка будет подспорьем мне и младшему брату в составлении списка к прочтению.
Список, наверное, окажется о-о-очень длинным :)
Оно и к лучшему. Больший выбор.
Вот, например, я только что прочитала несколько книг Перниллы Стальфельт. И поняла, что лишь одну из них могу посоветовать к прочтению подрастающему поколению.
А ещё поняла, что не все шведские авторы детских книг так уж хороши.
Еще раз спасибо за подборку.
Что не все хороши, я очень согласна. От некоторых книг глаза на лоб лезут.
Не нашла пару книг в подборке :)
Линдгрен, Эмиль и малышка Ида
Кнутссон, Приключения Бесхвостика Пелле
Точно, про Бесхвостика я-таки забыла. Спасибо! Добавила.
А про Эмиля и Иду я думала, что часть книги Эмиль из Леннеберги .
Нет, это дополнительные истории, которые не вошли в основную книгу в переводе Лунгиной.
В подборке книга в переводе Брауде, и в ней все части:
Эмиль из Лённеберги (переводчики: Людмила Брауде, Елена Паклина)
Новые проделки Эмиля из Лённеберги (Людмила Брауде, Елена Паклина)
Жив еще Эмиль из Лённеберги! (Людмила Брауде, Елена Паклина)
Ида и Эмиль из Лённеберги (переводчик: Людмила Брауде)
Там со ссылками какой-то глюк: в описании LL одна книга, а на Ozon ведет к другой.
Я имею в виду вот эту книгу.
Вот оно что. Я как раз Эмиля Лунгиной, а не Брауде читала.
Очередная неприятная "фича" на ЛЛ - сливать в одно издание разных переводчиков :(
Off
А собрать голландских детских авторов в подборку Вы не планируете? :)
Их, конечно, к скандинавам трудно отнести, но по стилю, на мой взгляд, они как раз очень хорошо примыкают к ним.
Планирую :)
Правда сначала взялась за латышских (чтобы продолжить тему Прибалтики), но с ними оказалось непросто.