Место действия: Польша. Отражение в польской художественной и мемуарной литературе тем оккупации, движения Сопротивления, концлагерей, Холокоста.
Год издания: | 1960 |
Издательство: | Издательство иностранной литературы |
Язык: | Русский |
ISBN: | 5-05-002597-5 |
Год издания: | 1990 |
Издательство: | Радуга |
Серия: | Новый мир |
Язык: | Русский |
Язык: | Русский |
Ежи Стефан Ставиньский сам прошел весь путь «молодого варшавянина» - участвовал в восстании, потом был в концентрационном лагере. И эта тема возникала вновь и вновь на страницах его прозы. «Записки молодого варшавянина» выстроены своеобразно – это четыре дня рождения – 24 сентября мирного 1938 года, начала второй мировой войны 1939-го, оккупационного 1943-го, с облавами фашистской полиции и подпольной борьбой, и трагически обреченного восстания 1944-го.
Tig 27 марта 2015 г., 15:36
ISBN: | 5-93273-129-X |
Год издания: | 2003 |
Издательство: | Гешарим / Мосты культуры |
Язык: | Русский |
ISBN: | 5-86793-415-2 |
Год издания: | 2006 |
Издательство: | Новое литературное обозрение |
Язык: | Русский |
ISBN: | 5-05-002368-8 |
Год издания: | 1989 |
Издательство: | Радуга |
Язык: | Русский |
Год издания: | 1975 |
Издательство: | Прогресс |
Язык: | Русский |
В романе показаны крупным планом подлинные герои огневой страды 1939 года — фронтовики, солдаты и младшие офицеры, — поднявшийся в едином патриотическом порыве трудовой люд Варшавы и, главное, польских коммунистов, вчерашние узники санации, ставшие душой сопротивления врагу. Оперативный отдел польского генерального штаба и окоп у тревожно замершей границы, «коридоры власти» и трущобы рабочей бедноты, столица и местечковое захолустье, респектабельные апартаменты Варшавы и выгон за околицей безымянной деревушки, дороги отступления и очаги героического отпора численно превосходящему противнику — широкую и красочную панораму раскрывает автор романа перед читателями.
Tig 27 марта 2015 г., 11:37
ISBN: | 5-280-00664-5 |
Год издания: | 1989 |
Издательство: | Художественная литература |
Язык: | Русский |
ISBN: | 978-5-93273-316-0 |
Год издания: | 2010 |
Издательство: | Гешарим / Мосты культуры |
Серия: | Прошлый век |
Язык: | Русский |
Год издания: | 1980 |
Издательство: | Прогресс |
Серия: | Библиотека польской литературы |
Язык: | Русский |
Год издания: | 1965 |
Издательство: | Художественная литература |
Серия: | Зарубежный роман XX века |
Язык: | Русский |
ISBN: | 978-5-7516-0751-7 |
Год издания: | 2008 |
Издательство: | Текст |
Серия: | Проза еврейской жизни |
Язык: | Русский |
ISBN: | 978-5-271-45446-2 |
Год издания: | 2012 |
Издательство: | Астрель, Corpus |
Серия: | Corpus [memoria] |
Язык: | Русский |
Книга Яна Карского впервые вышла в 1944 г. и потрясла мир. Это уникальное свидетельство участника событий, происходивших в оккупированной Польше, разделенной между Германией и СССР по пакту Молотова - Риббентропа. Мобилизованный 24 августа 1939 г., молодой поручик Ян Козелевский сначала испытал ужас поражения от немцев, а затем оказался в советском плену.
Tig 27 марта 2015 г., 15:27
ISBN: | 5-86793-176-5 |
Год издания: | 2002 |
Издательство: | Новое литературное обозрение |
Серия: | Критика и эссеистика |
Язык: | Русский |
Марсель Райх-Раницкий (р. 1920) - один из наиболее влиятельных литературных критиков Германии польско-еврейского происхождения.
Автобиографическая книга Марселя Райх-Раницкого «Моя жизнь» была издана более чем полумиллионным тиражом и оставалась долгое время одной из самых популярных публицистических книг Германии. Эта книга считается одним из лучших мемуарных произведений XX века. В этой книге он пишет: «Я наполовину поляк, наполовину немец и на все сто процентов еврей».
Пять жизней Марселя Райх-Раницкого описаны в пяти частях его книги “Моя жизнь”. Первая – 1920-1938. Он родился в польской провинции; мать была настолько страстной поклонницей германской культуры, что еврейская вера и польское слово остались вне его детства. В пору экономического кризиса разорившаяся семья Райхов перебралась к родственникам в Германию, не имея немецкого гражданства. В 1938-м их всех депортировали назад, в Польшу. Вторая жизнь – самая тяжкая – 1938-1944. Гетто, ведущее в Треблинку, гибель всех близких; в последний миг побег и несладкое чудо выживания. Третья – советская Польша, 1944-1958. Немецкий язык дал работу (так возникла и вторая фамилия – Раницкий), затем выгнали отовсюду и – очередное чудо – неожиданно открылась возможность заняться любимой немецкой литературой в польском издательстве. Четвертая – 1958-1973. Бегство (снова удавшееся!) в ФРГ и попытка как-то утвердиться на литературно-критическом поприще. Наконец, пятая – с 1973. Обретение себя, широкая известность ведущего критика (газеты, журналы, книги, радио, телевиденье), можно сказать: слава.
Tig 1 апреля 2015 г., 11:08
Комментарии
Давно, ещё школьницей, я читала поразившую меня книгу Ванды Василевской "Радуга" о войне. Но дело в том, что хоть сама она была полькой, но незадолго до войны приняла советское подданство, и в войну жила в Украине. Подойдёт ли?
Подошла бы, но место действия "Радуги" все-таки Украина, не Польша.
Тадеуш Слободзянек - Одноклассники. История в XIV уроках. Пьеса
А как вам вот эта: «Соседи. История уничтожения еврейского местечка» Ян Гросс ?
Спасибо, добавила.
Спасибо, добавила.