Больше рецензий

sartreuse

Эксперт

Крупная коллекция редких дракул

4 августа 2018 г. 01:37

4K

2.5 А что вы жжете кроме ведьм?

Безликая Старуха, которая тайно живет у вас дома — это безликая старуха, которая тайно живет у вас дома.
"Добро пожаловать в Найт-Вэйл"

Эта женщина собирается писать рецензии на книги, которым ставит зеленые звездочки? О, нет, я ведь целыми днями твержу себе, что у меня все хорошо, и поэтому все хорошие книги моментально сливаются с монотонным оптимистичным бубнежом из левого уголка моих сомкнутых губ.

Со "Сглазом" связана одна интересная и поучительная история. Однажды общественность подвергла гонениям Общество Грустных Щеночков, которое хотело присуждать литературные премии в области фантастики только белым американским писателям. На волне космополитизма было принято решение перевести на английский много всего, в том числе и роман молодого голландского автора по фамилии Хёвелт. Однако голландец с дипломом по американской литературе оказался не лыком шит и прекрасно говорящ по-английски. В честь этого он транслитерировал себя в Хьювелта, выступил редактором английского перевода своей книги, а также под шумок полностью переписал финал. В лучших традициях старой переводческой школы (см. также "голливудские ремейки экзотического кино") он перенес место действия книги из реально существующей деревушки Бек в Маленький Американский Городок™ Блэк Спринг и случайным образом переименовал своих персонажей (Макс стал Мэтью, Ясмин преобразовалась в некую Бамми, а Джемма с какого-то перепугу обратилась в Гризельду). Голландской в книге осталась только ведьма.

Ах да, ведьма. Ведьма получилась хорошая, как вода с той стороны дамбы, как ветер в лопастях мельницы, как ночь, освещенная уличными фонарями: внешне безопасная, но при этом жестокая, как сама природа. Это редкая ведьма, в которой не осталось ничего человеческого, только стихия. О таких писали Шекспир, Даль, Дяченко и хахахахаха создатели аниме про девочку-волшебницу Мадоку. Жуткая, неподвижная, беспощадная Катерина — лучшее, что есть в этой книге. Неудивительно, что всех так и тянет с ней пообщаться. Страшная, конечно, но все-таки местная селебрити.

Что еще хорошо? ТЕХНОЛОГИИ. Хьювелт тратит немало времени, описывая ловкую систему отслеживания ведьмы, не забывая, что даже в мире литературы могут существовать ютуб, скайп, твиттер, смс и мобильные приложения. Отдельно хорошо проговаривается тяжкая кара, которая может постичь особенно увлекающихся пранкеров. И вообще лучше слушаться бывалых жителей Сети и ни за что не открывать файл с названием smile.jpg.

Итак, изначальный расклад был очень крут, европейское спокойствие горожан и их нетривиальное использование полотенец в начале книги вызывало приятную симпатию, но потом автор объелся поганок. Прифигев от финала, я отправилась искать, что же там было в первоначальной версии романа. Это оказалось непросто, потому что и на языке оригинала книга теперь выпускается с новым финалом (зато там есть фашисты). Но я скажу так: О, там было неописуемо, был Дантов Ад, де Сад и Босх. Потому что так заявляет сам автор, и ему как-то легко верится. По всей видимости, это и близко не было похоже на тот финал из Кладбища домашних животных или Кэрри, который в итоге оказался в руках русскоязычных читателей. Наверное, стоит порадоваться. Но радоваться почти нечему, ведь в новой редакции нам преподнесли неведомые инфернальные соски из детей и мясной паштет, без спросу лезущий из интересных мест.

"Сглаз" похож на тот фильм ужасов, действие которого происходит в скайп-конференции. Вроде бы гениальная идея для нашего времени, которая неизбежно превращается в стремный фарс. И почему-то после удаления книги с читалки никак не получается не вспоминать с содроганием всю серию "Очень страшного кино" (вот там бы все точно закончилось хорошо, и у ведьмы был бы свой монетизированный видеоблог).