Больше рецензий

Duke_Nukem

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

15 июня 2018 г. 00:00

2K

5 Пожалуй лучшая книга для того чтобы начать знакомство с Первой мировой

Я подозревал что это будет отличное чтение, и не ошибся. Перемежающиеся истории девятнадцати разных людей, за ними поначалу нелегко уследить (пришлось выписать имена и краткую характеристику в тетрадь, чтобы во время чтения не отвлекаться листаньем книги взад-вперед), но это нисколько не умаляет интерес.

o-o.jpeg Моим фаворитом с первых же страниц, изначально из-за фотографии стал Рихард Штумпф, двадцатидвухлетний немецкий матрос с корабля «Гельголанд». Не разочаровал он меня и в дальнейшем, именно его мысли и характер оказались наиболее созвучны моим.

И снова табачный дым гонит Штумпфа на палубу: “Эти проклятые вонючие трубки! Меня от них тошнит, они только отбивают аппетит. Я радуюсь всякий раз, когда узнаю, что в солдатском буфете повысили цены на табак”. Его раздражает дым, выводит из себя безделье. У него мало друзей на борту. Другие матросы считают его чудаковатым, потому что у него есть интеллектуальные запросы и он постоянно что-то записывает. Силы Штумпфа, физические и умственные, не находят применения и угасают. Читать ему нечего, и он заказывает несколько книг из Берлина.
Штумпф, как обычно, чувствовал себя раздвоенным, растерянным и раздраженным.

Забавная ирония состоит в том что Штумпфу, как человеку довольно лояльно относившимуся к войне и даже ждущего с нетерпением битвы, довелось поучаствовать в них в гораздо меньшей степени, чем другим героям, которые с радостью бы никогда не слышали и не видели войну.{1915. Они ни разу не участвовали в бою, ни разу не видели врага. Правда, во время сражения у острова Гельголанд в конце августа они слышали далекую канонаду, и только. Штумпф описывает это как “черный день” в своей жизни и жизни всего экипажа. 1916. И вновь никакого сражения! Я пишу эти строки, в то время как мы возвратились в устье Яде, целые и невредимые, не сделав ни единого выстрела! } Это происходило из-за того что постоянная работа по уничтожению вражеских кораблей была возложена на подлодки, а при массивных морских сражениях слишком велика вероятность лишиться всего флота сразу (как тут не вспомнить Непобедимую Армаду). Миссия «Гельголанда» заключалась большей частью в патрулировании собственных вод.

Жаль что его дневник —The Private War Of Seaman Stumpf; The Unique Diaries Of A Young German In The Great War Richard Stumpf, не переведен, я бы сразу за него взялся. Но. Важно. Просматривая и проверяя обширную библиографию в конце книги, я обнаружил что две книги мемуаров героев "Первой мировой в 211 эпизодах" оказывается переведены на русский язык! Повезло произведениям —
Четыре года под полумесяцем Рафаэля де Ногалеса и
Русские гусары. Мемуары офицера императорской кавалерии. 1911-1920 Владимира Литтауэра. Довольно удивительно, ведь Энглунд характеризует своих героев как: все они неизвестны или забыты, хотя количество читателей здесь и на goodreads это подтверждает.

спойлер
В начале книги идет "К читателю", в котором говорится:
Из этих девятнадцати один погибнет, один пропадет без вести, еще двое попадут в плен, один будет прославлен как герой и еще один потеряет здоровье и превратится в живую развалину. Многие из них будут приветствовать начало войны, но затем научатся ненавидеть ее; другие же возненавидят войну с самого первого дня; один человек останется верен в своей любви к войне от начала до конца. Один сойдет с ума и будет помещен в дом скорби, другому не доведется услышать ни единого выстрела.
После того как я прочитал второй эпизод посвященный новозеландцу Докинзу, я сразу подумал что умрет именно он. Так и произошло.
Зато с многими другими описаниями вышла полная неразбериха для меня. Так и осталось неявным кто прославлен как герой (правда Олива Кинг получила медаль за отличную службу, но подходит ли это под "прославлен"?), кто превратился в живую развалину (?) и кто остался верен в своей любви к войне (я думал что это будет Штумпф, но с ним тоже не ясно) и тем более кто сошел с ума и помещен в дом скорби? Подобного не произошло ни с одним героем. Если кто-то разъяснил эти моменты, то дайте мне знать.
свернуть

Концовка. ”Заключительные строки„ Они великолепны, скорее подходят для фильма (фильма ужасов). Когда после долгих лет сражении, усталости, долгожданного возвращения домой

спойлер
а кто-то вынужден бежать из дома, я чувствовал прямо-таки физическое облегчение за Флоренс Фармборо и довольно приятного Лобанова-Ростовского - “Если со мной что-то случится, будет жаль, что я так и не дочитал книгу фон Клаузевица”, которым хватило ума уехать, а не дожидаться расстрелов, колхозов и трудовых повинностей, из всех стран-участников остаться в России было бы самым худшим выбором
свернуть

наступает если не полностью happy, то хотя бы совершенно точно end, а потом кое-кто заявляет что он "пришел к окончательному выводу, что должен заняться политикой." Мощно.

Комментарии


Огромный список литературы по Первой мировой.


"наступает если не полностью happy, то хотя бы совершенно точно end, а потом кое-кто заявляет что он "пришел к окончательному выводу, что должен заняться политикой." Мощно.
Меня всякий раз, как я открываю эту страницу, пробирает до дрожи. До слёз. История не знает сослагательного наклонения, но здесь прям хочется кричать, что если бы, да кабы, но...