Больше рецензий

_Yurgen_

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

4 июня 2018 г. 12:00

944

3 Johnny… O-o-o-o, yeeee…

«Неверный муж, неумелый военный стратег, жестокий угнетатель, склонный к предательству сеньор и безбожник. Все это Иоанн»

(С. 272).

Широкому кругу читателей младший сын Генриха II Английского и Элеоноры Аквитанской известен лишь в связи с Великой хартией вольностей; может быть, кто-то и вспомнит принца Джона из романа В. Скотта «Айвенго».

Заключительная часть своеобразной трилогии Д. Эплби о Плантагенетах производит далеко не однозначное впечатление по сравнению с предыдущими книгами, посвящёнными Генриху II и Ричарду I. Автор, а также переводчик Л. Игоревский, часто бросают аудиторию на произвол судьбы. В чём это выражается?

Эплби неприятно поражает читателя в предисловии признанием о том, что книга «предназначена для широкого круга читателей», а потому «в ней нет обычных аппаратов – сносок и библиографии» (С. 10). На мой взгляд, такая вольность неприемлема для научной, и в особенности научно-популярной литературы. Кому адресован текст, который надо долго расшифровывать по другим источникам?! Это же не квест по памятным вехам биографии Иоанна Безземельного! Для пущего интереса Эплби обещает публикации уникальных по стилю писем героя книги, ранее не печатавшихся (учитывая, конечно, что впервые монография вышла в свет в ХХ веке). Слабое утешение, так как письма, цитируемые автором, весьма заурядны.

Книга интересна подробностями биографии печально знаменитого короля Англии, например, указаны внешние данные Иоанна, раскрытые английскими послами в ответ на просьбу правителя Марокко описать их сюзерена. Автор пишет об экстравагантном поведении героя в особых случаях, когда от венценосца ожидалось строгое исполнение ритуала. Да и в Бога король, судя по всему, не верил, что для средневековья весьма нехарактерно. Это обстоятельство, тем не менее, не избавило Иоанна от самых тёмных суеверий, свойственных его времени.

Король выглядит более выпукло, чем обычно его изображают в исторической литературе о средневековой Англии. Иоанн был отнюдь не бездарен, как политик, более того, он даже превосходил разрекламированного в веках брата Ричарда, например, больше внимания уделял непосредственному управлению страной и не занимался крестоносными авантюрами.

Тем не менее, никаких других особых устремлений, кроме жажды денег, власти и удовольствий за королём не числилось. Здесь помимо личных особенностей следует винить «чудесную» обстановку, создавшуюся в семье Плантагенетов в годы взросления Иоанна, когда его старшие братья стремились сбросить ярмо верховной власти их отца, короля Генриха II. Будущий правитель, которому при рождении престол вообще никак не предназначался, вырос жестоким подозрительным человеком, навсегда утратившим доверие к окружающим.

Коварство этого короля Англии, выделенное в отсутствующем в оригинале подзаголовке, не столь уж велико по сравнению с патологическим лицемерием и ложью французского короля Филиппа II. Не менее отвратительно ханжество папы римского Иннокентия III, которому неоднократно удавалось стравить европейских королей ради верховенства католической церкви.

Предыдущие книги Эплби переводили другие переводчики (самый лучший ‒ перевод первой части, сделанный Е. Ламановой), поэтому разница по качеству текста столь разительна в трилогии. Презиравший всё английское Гиойм Лоншан, епископ Илийский и главный юстициарий (судебная должность) Ричарда Львиное Сердце, в книге о короле Иоанне превратился в «Уильяма Лонгчампа». Читатель, даже знакомый с содержанием других творений Эплби о Плантагенетах, вынужден заниматься сравнительно-историческим языкознанием и сопоставлять особенности транскрипции имени и фамилии.

В целом книга переведена, мягко говоря, небрежно, и от этого впечатление от неё может быть сильно испорчено. Вот один из примеров поспешности и отсутствия чувства языка:

«Иоанна не было в Англии больше года, и главный юстициарий, к которому Иоанн не испытывал никакой симпатии, однако его опыт и административные способности делали его очевидным кандидатом на этот пост, судя по всему, действовал независимо»

(С. 121).
Такое впечатление, что переводчик учился своему ремеслу у Гугла! Речь идёт о том, что главный юстициарий Джеффри Фитцпетер несмотря на свои таланты вызывал ненависть короля.

Есть и ошибки: возраст второй жены Иоанна, Изабеллы Ангулемской, определён на момент вступления в брак в 22 года (С. 105), а затем указано, что король излишне увлекался своей 15-летней (!) женой (С. 123).

В качестве приложения в книге приведён текст Великой хартии.

Комментарии


Вот, теперь мне есть что прочитать об истории Англии. Спасибо!


Пожалуйста.