Больше рецензий

takatalvi

Эксперт

по ацтекскому коневодству

26 мая 2018 г. 18:09

375

5 В поисках райского сада

Еще до того, как я всерьез увлеклась околобиблейскими темами, райский сад Эден (да, товарищи, в оригинале и, как следствие, в большинстве языков он вообще-то Эден, а наш Эдем – плод косячного греческого перевода, ну или, точнее, гиперкоррекции) тревожил мое воображение прекрасными образами, и я была уверена, что сад если и не есть, то однозначно был. Там ли началась история разнесчастного человеческого рода – вопрос другой. Какая-нибудь интересность, подлегшая потом в основу легенды, обязательно существовала, была уверена я, и долой всякие метафоры. Давайте реальный сад!

Возможно, поэтому уже где-то на середине этой книги мне безумно захотелось свалять дурака и написать автору возмущенное послание, мол, вот я купила вашу книгу «Карты Рая», а точных карт не нашла! Верните деньги! (Черт, мне до сих пор хочется это сделать, не всерьез, конечно.) Нет, ну действительно, читаешь книгу, к каждой карте прилипаешь, а там эти ваши mappae mundi, вообще ни разу не точные, где Эден красуется сверху или где-то на полях, как бы говоря «даже не мечтай». В некоторых случаях без любезного указания автора даже и не найти-то его, этот сад. Но тут, конечно, играет роль формат (книга большого формата, но карты еще больше) и зачастую плохое состояние карт.

А вот дальше дело пошло куда веселее. Карты посовременнее, в отличном состоянии и даже с конкретикой – моя любимая тема. Вот тебе Месопотамия, вот Вавилон, а вот твой Эден – иди, гуляй. И ведь не просто голые карты. Автор довольно подробно приводит доводы за и против, почему здесь, а почему не там, и почему этот товарищ считал так, а этот – иначе. Кстати, про Месопотамию очевидно всем, а вот теория с Арменией стала для меня новой и очень заинтересовала. Кроме того, любопытной оказалась локация близ Эриду – тоже открытие, а уж то, что рай в Земле Обетованной – это вообще огонь (не говоря уже об одном оригинале, поместившем Эден на Сейшелах – не, ну а чего, норм место).

И вот растекается, значит, читатель (я, то есть) по этому преимущественно ближневосточному полю, смакует подробности и ориентиры (съезжу, мол, посмотрю, как там и что), а автор между тем радостно заявляет, что ничего не выйдет. Во-первых, многие склоняются к версии, что указание расположения Эдена в библейском тексте – это вовсе не место, а время (что звучит до обидного логично), а во-вторых, что очевидно и прямым текстом написано (камень в сторону любителей толковать Библию буквально), Эден для нас закрыт. Люди изгнаны, ангел на страже и спустя тысячи лет уходить и не думает, так что даже если (вряд ли) ты его и увидишь, упрешься в глухую стену, повернешь и потопаешь обратно, никто тебя туда не пустит. Облом-с. Чтобы пройти, нужен божественный пропуск, который Господь давать явно не намерен (ну, вы понимаете, из-за истории с деревом).

На самом деле, такая версия выглядит очень красиво – да, Эден где-то рядом, он и не думал исчезать, и Потоп его не погубил – просто он потерян людьми навсегда, поэтому найти/увидеть его нам больше не суждено. Но, по крайней мере, никто не мешает утешаться мыслью, что он все-таки есть. (Кроме автора этой книги, указавшего, что нынче реальный Эден ищут только ид… э-э, непрофессионалы. Хотя в то же время он подчеркивает, что археология проливает больше света на вероятное местоположение райского сада. Пойми его после этого.)

Ладно, наберусь серьезности и подведу итог.

Книга шикарная. Алессандро Скафи подробно рассматривает этимологию слов «рай» и «Эден», а также в принципе склонность людей ностальгировать по фантастическим мирам-временам, где текли молоко и мед, царил мир и не надо было работать.

Он приводит разнообразные переводы библейского текста, множество разных теорий, подкрепленных изображениями карт, берет и буквальные, и символические толкования. Вся работа составляет замечательную, очень подробную историю развития мыслей и идей, касающихся легендарного сада.

Книга будет интересна как профессионалам (от замечательной библиографии голова кругом, и, кстати, список книг идет после каждой главы, с подробным указанием, что и откуда – это очень удобно), так и тем, кто ограничился прочтением детской Библии.

Завершу рецензию словами автора книги, которыми он сам подвел итог: Эден нельзя найти на GoogleEarth.

А жаль, очень жаль.

Комментарии


(да, товарищи, в оригинале и, как следствие, в большинстве языков он вообще-то Эден

Какое имеет значение, как там в оригинале и уж тем более в большинстве языков? Есть русская традиция писать Эдем и именно это написание правильное, если вы, конечно, пишете на русском, а не на большинстве языков.