Больше рецензий

KatrinBelous

Эксперт

Магистр Книжной Магии

23 мая 2018 г. 22:34

2K

3 "Истинные ужасы человеческой истории совершаются не орками и Темными Лордами, а нами самими." (с)

картинка KatrinBelous
Впечатления: Несколько лет назад летом и практически залпом я прочитала все тома цикла "Льда и Пламени", теперь в преддверии и ожидании выхода двух книг с фамилией Мартина на обложке, на меня накатила ностальгия по Вестеросу, но браться за перечитывание цикла я пока не готова, поэтому решила обратить свое внимание на книгу-исследование этого мира - "Зима близко". Историю Средневековья я обожаю, "Игру Престолов" люблю, так что все должно было сойтись=)

Задумка у книги очень интересная. Мартин никогда и скрывал, что в его цикле содержится множество отсылок к средневековой истории. Если Толкин базировался на скандинавской мифологии и английском фольклоре, то Мартин решил далеко не ходить, все что ему было нужно, содержалось в истории Англии. Так что мне было очень любопытно проследить связь между персонажами "Игры Престолов" и их прототипами из истории. Ну и еще всегда интересно почитать литературное или историческое исследование действительно увлеченного человека, а так как я еще и соскучилась по разговорам о Вестеросе, то пройти мимо этой книжки никак не могла.

Дальше стоит сказать почему книга Ларрингтон оставила у меня по себе нейтральное впечатление:
- Основная проблема в том, что автор провела довольно поверхностное исследование. Как я поняла ее книга писалась для фанатов цикла, то есть для тех людей, которые увлечены Вестеросом, прочитали книги, посмотрели сериал хотя бы до 5-го сезона, возможно, даже изучили генеалогии персонажей и прекрасно ориентируется в этой вселенной. Ну правда, если человек ознакомился с "Игрой престолов" на волне ее популярности, она ему понравилась, но и только, то он вряд ли будет покупать подобные книжки-дополнения))) А вот как раз на эту аудиторию книга скорее всего и рассчитана, потому что фанаты не найдут в ней ничего нового, ничего того чего бы они и так уже не знали. Я вот, например, не могу похвастаться энциклопедическими знаниями Вестероса, но этот мир мне очень полюбился, всех персонажей и их главные сюжетные линии я помню очень хорошо. Так что до всех выводов, сделанных авторов, я дошла как-то и своей головой. Открытий для меня в этом исследовании не было, а жаль.
- Отсюда же вытекает и следующая проблема - так как само по себе исследование простовато, то "выехать" можно было за счет интересно написанного текста. Здесь он предельно прост и сокращён. Автор говорит факты и не вдается ни в какие подробности. Если бы Ларрингтон написала "Зиму близко" в стиле хоть косвенно напоминающем Эко, чтобы и умно, и с тонким юмором, цены бы ей не было. А так... Книга читается быстро, легко, с интересом, но и не цепляет.
- Как для человека, изучившего и книги, и сериал, автор как по мне не сильно прониклась персонажами. Меня очень удивил, сделанный Ларрингтон вывод, что Арья не станет мстить Фреям за Красную свадьбу. Как по мне, зная характер этой девочки, то сколько сил она потратила на обучение владению оружием, чтобы отомстить за свою семью, то сколько ночей она засыпала, повторяя имена своих обидчиков и как целеустремленно уменьшала этот список, странно думать, что она простила бы Фреев, совершивших настолько мерзкое и кровавое злодеяние по отношению к ее матери и брату. Ещё больше меня удивило предположение автора, что Томмен (тут стоит отметить, что книга базируется только на 5 сезонах сериала) может в будущем отодвинуть Серсею и без ее влияния стать хорошим королем. Автор похоже напрочь забыла о предсказании, что все дети Серсеи умрут.

Но отмечу моменты, которые мне в книге понравились. "Зима близко" будет очень полезна для людей, не увлекавшихся раньше историей и мифологией, в основном скандинавской, но желающих быть в курсе хотя бы основ. Так вот на примере "Игры Престолов" и с помощью Ларрингтон можно неплохо разобраться в истории Англии и открыть для себя что-то новое, узнать любопытные факты. Причем без сухой подачи научной литературы, а в таком вот лёгком и очень кратком изложении. К тому же "Зима близко" навела меня на некоторые размышления. Например, известно, что Ланнистеры отождествляются с Ланкастерами, а Старки с Йорками. В Войне Роз победили Ланкастеры, неужели в "Игре Престолов" победителями выйдут Ланнистеры? Ещё меня заинтересовало сравнение Серсеи с волшебницей Цирцеей, Джейме с Ланселотом, Ночного Дозора с братством тамплиеров, а Валирии с Атлантидой.

Есть говорить об издании, то внешне оно замечательное: и формат удачный, и обложка прорезиненная, приятно в руках держать, и снежинки блестят, и внутри хороший шрифт, иллюстрации, и даже интересно спойлеры к книгам или сериалу выделены воронами) А вот дальше у меня будут претензии к издательству:
- Корректура издания, причем не самого дешёвого, очень хромает. Не понимаю почему я должна платить свои деньги за издание, текст которого никто не вычитывал. Мало того, что в словах могут быть опечатки, пропущены буквы, окончания, так и ещё набор может быть как в Т9 с автозаменой. Читатель видно должен сам догадаться, что это за слово такое по смыслу. Составление предложений кое-где встречалось как после гугл-переводчика. В общем, работа по корректуре выполнена халтурно. И, кстати, к последним главам количество опечаток вообще зашкалило. Возможно, стоило отложить выход книги, но выпустить качественный текст.
- Перевод тоже сильно хромает на все лапы. Мало того, что переводчик искажает кое-где имена, например, Дейенерис однажды стала Денериусом, и должности героев, иногда меняет им пол, например, Сэм неожиданно стал девушкой))), так и ещё допускает серьезные неточности вроде замены развалюхи Крастера, в которой он жил за Стеной со своими дочерьми и у которого останавливались братья Ночного Дозора, в целый укрепленный замок, чуть ли не крепость лорда. Ну и переводчик особенно "порадовал" меня перлами вроде

"Ребенка вымывает на берег, где его подбирает и выращивает фермер", так и представляю себе целое поле, на котором фермер детей выращивает))))

"За стенами лежит Богороща, с его странными серебрянными сундуками и кроваво-красными листьями." моя твоя не понимать, гугл-переводчик в действии?;)

"К моменту прибытия Джиора Мормонта и его рейнджеров в замок Крастера." мало того что Крастер успел как по волшебству стать лордом, так и ещё Джон Сноу с друзьями превратился в рейнджеров))) Вот что бывает, когда перевод делает человек, мимо которого "Игра престолов" полностью прогрохатала латами стороной)))

"Убейте их всех; Бог знает свое дело.",как по мне все хотя бы раз в жизни слышали жестокую фразу, произнесенную епископом при уничтожении катар крестоносцами: "Убивайте всех! Бог узнает своих.", зачем ее было переиначивать, отчего совершенно теряется смысл, не ясно.

- Избежать всех этих ошибок и неточностей как перевода, так и корректуры можно было очень просто. Не понимаю почему издательства не могут такие фандомные тексты давать на вычитку фанатам, которые будут в восторге от возможности первыми прочитать текст и проведут редактуру за бесплатно, если у оплачиваемых сотрудников издательства на это нет либо желания, либо времени.

Итого: С главной своей задачей - немного утихомирить мою ностальгию по циклу "Льда и Пламени" и подарить мне пару вечеров в обсуждении истории Вестероса, героев книг и их связи со Средневековой историей - книга вполне справилась. Читалась она очень быстро, время я провела хорошо и даже многочисленные ляпы особого раздражения не вызвали, я неплохо развлеклась, их находя. Так что о покупке не жалею да и оформление мне очень понравилось. К тому же всегда приятно узнать о существовании людей, которые ведут в компании разговоры о средневековье и обсуждают на кухне сюжет цикла Мартина)))
картинка KatrinBelous

Комментарии


100 процентов коммерческая книга, нацеленная на выкачивание денег из фанатов, пока "Игра престолов" на слуху. Куй железо пока горячо.


На самом деле, эта книга не настолько плохая. Мне встречались намного худшие экземпляры со всякими размышлениями и прочей водой о сюжете цикла, тут хоть что-то полезное о средневековье было написано)


И тут я вспомнила, что надо бы уже дочитать вторую книгу цикла)))


Та можно не спешить, дядя Мартин конец напишет еще не скоро=) Мне вот придется все перечитывать)))


Вдруг его муза посетит)))
Да, целый цикл перечитывать - это страшно))


Ха-ха! И книгу читать не нужно, и рецензию Вашу прочла с удовольствием. Спасибо.


Всегда пожалуйста:)


Интересно))
Я тот человек, который так и не начал читать Игру престолов. Теперь думаю, что и не зря)) а то стала бы заодно со всеми дожидаться окончания цикла, а так не мучаюсь)


Да я тоже не особо мучаюсь) Просто однажды захотелось увлекательного исторического фэнтези и я решила своё любопытство по поводу популярности ИП удовлетворить, пишет Мартин все же чертовски хорошо=)


Верю, может, лет через 10 и сама попробую)))