Больше рецензий

Atia

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

22 мая 2018 г. 21:58

949

3.5 Солнечно и ветрено

Нецельное какое-то впечатление. Паустовского не читала со школы (возможно, даже младшей), мало что помню, и почему-то ожидала долгих и размеренных описаний (в основном - природы). Оказалось, наоборот: пишет Паустовский коротко, но емко, несколькими словами создавая мгновенные, яркие образы.

Там сверкал розовый вечер, и желтая пыль сыпалась с мимоз на волосы женщин.

При этом, сюжет мне показался надуманным и не особо убедительным, а герои странным образом сверх меры замотивировались на поиски этого прохиндея-американца, разъезжая по югам месяцами и, судя по всему, даже на деньги советского государства. Причем, безобразно проматывая эти деньги направо и налево так, как ни одни суточные не выйдет проматывать. Способы поиска американца все три героя выбрали тоже довольно парадоксальные (возможно, с точки зрения жителя века информации).
Зато вся смесь красок из ежедневных пестрых сценок этот сюжет собой выправляет. Все они наполняют произведение пульсом настоящей жизни, солнцем и ветром. Наверное, именно это автору дается лучше всего: подмечать все проявления и мелочи жизни, запоминать, хранить как ценность и передавать затем читателю, полноцветно и объемно, - при такой-то поразительной скупости фраз. Видимо, автор целенаправленно работал над такой подачей материала. В тексте есть пара строк на эту тему. Даже найду, пожалуй:

Нелидов берет ряд рыхлых, неуклюжих фраз из книг некоторых писателей и "чистит" их, выбрасывает лишние слова, пригоняет и свинчивает с такой же тщательностью, как собирает мотор.
Он обдумывает каждое слово, и в результате фраза у него крепка, свежа, понятна. Освобожденная от столетней накипи, она получает первозданную ясность. Русский язык насыщается мерностью латинской речи, птичьем плачем китайской, полутонами французской. Нелидов раскрывает все великолепие языка. Язык становится его новой страстью.

Опять же, если взять время действия - оно как-то постоянно забывается и теряется. Текст кажется почти вневременным - описываемое могло происходить буквально в любой период советского времени, от 20-х до 80-х, - а что, вполне. Конечно, пока чередующиеся второстепенные персонажи вкраплениями своих историй не напоминают о печальных страницах личных биографий и событий в стране. О том, чего они натерпелись в послереволюционные годы и в Гражданскую. Только тогда и вспоминаешь, что время действия - 1920-е. Это отличает текст Паустовского, скажем, от Ильфа с Петровым и от Зощенко. Там уж точно не забудешь о времени действия, ведь оно само по себе чуть ли не основной персонаж.
В общем, некоторые моменты сбивают с толку (еще и потому, что с аудиоверсии пришлось вскоре "пересесть" на чтение глазами - качество аудиозаписи оказалось отвратительным). Поэтому, возможно, потерялись крупицы информации, необходимой для понимания событий в тексте. Да и сам он выглядит вроде как фрагментом чего-то большего (возможно, так и есть, я проверю).