Больше рецензий

14 мая 2018 г. 08:35

3K

1

Не понравилось вообще. Ни сюжет, ни герои, ни язык. Наверно, Хемингуэй - это не мое, но я собираюсь еще уточнить эту информацию, потому что судить по одному произведению как-то несерьезно.

Книга заявлена вроде про войну и про любовь. Про войну крайне мало и весьма странно. Я понимаю, что это 1 мировая и она совсем другая. Но...да ладно.

Любовь тоже не поддается пониманию. Главный герой любил выпить, это факт. На каждой странице сплошная выпивка, аж тошнит. Ну а женщина его любила, конечно, но до того она бесхребетная...

О языке прямо отдельно. В некоторых местах чуть кровь из ушей не пошла...

Например,
- Когда вы будете петь здесь?
- Осенью я выступлю в "Ла Скала".
- Пари держу, что в него будут швырять скамейками, - сказал Этторе. -
Вы слышали про то, как в него швыряли скамейками в Модене?
- Это враки.
- В него швыряли скамейками, - сказал Этторе. - Я был при этом. Я сам
швырнул шесть скамеек.
- Вы просто жалкий макаронник из Фриско.
- У него скверное итальянское произношение, - сказал Этторе. - Где бы
он ни выступал, в него швыряют скамейками.
- Во всей северной Италии нет театра хуже, чем в Пьяченца, - сказал
другой тенор. - Верьте мне, препаршивый театришко. - Этого тенора звали
Эдгар Саундерс, и пел он под именем Эдуарде Джованни.
- Жаль, меня там не было, а то бы я посмотрел, как в вас швыряли
скамейками, - сказал Этторе. - Вы же не умеете петь по-итальянски.

Не понимаю, зачем столько внимания скамейкам... сама бы швырнула парочку.

Диалоги ущербные. Примерно в таком роде:

- Приятного аппетита, - сказала она.
- Спасибо, - сказал я.
- Пожалуйста, - сказала она.
- Вы очень любезны, - сказал я.
- Да что вы! - сказала она.

И так до бесконечности.

В общем, мне было тяжело с этой книгой. Но я рада, что ее осилила. Потому что познакомилась с новым для себя автором.

Комментарии


черт.я думал я один такой.Я рад,что вы есть)


Спасибо) я тоже рада)