Больше рецензий

5 мая 2018 г. 01:16

792

4

хорошая книга и отвратительный перевод. чего только стоят фразы "пропустить пенальти" в отношении полевых игроков или "сделал бросок", или "финишировать в штрафной площадке", или "переместиться на внутреннюю (!) часть поля".. похоже, переводчицА не только футбол ни в разу в жизни не смотрела, но и английский (а книга переводилась именно с него, а не с испанского) освоила не в должной мере. видно, что всё переведено "в лоб", без знания распространённых конструкций. витиеватые сложноподчинённые и мутносочинённые предложения наползают друг на друга, путая мысли и порождая какое-то подобие художественности языка. в ущерб здравому смыслу и логике построения фраз. остаётся загадкой как перевод, возможно, главной биографии Месси на текущий момент могли доверить такому "специалисту". не такое впечатление должна оставлять книга о молчаливом, но максимально эффективном Лео. shame on her.