Больше рецензий

gIt

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

18 марта 2011 г. 01:44

3K

5

Книга-шедевр, написанная замечательной английской писательницей Марией Корелли (настоящее имя - Мэри Маккей). Русскоязычное издание этой книги либо по ошибке, либо с некоторой определенной (возможно, даже коммерческой) целью вышло под авторством Брэма Стокера, известного всем благодаря роману "Дракула", который дал жизнь самому известному на нынешний момент графу-вампиру.

"Скорбь Сатаны" - великолепный роман, в котором сам дьявол показан с неожиданного ракурса. Сюжет романа довольно прост. Это также можно понять, зная, что само его название чуть ли не полностью отражает идею этой книги. Но книга сразу же завлекает тем, что мы, читатели, сразу догадываемся, кто же он - Лючио Риманец, кто этот восхитительный "человек", идеальный во всех своих действиях и замыслах. И, читая строку за строкой, страницу за страницей, мы проникаемся все большей симпатией к этому персонажу для того, чтобы в итоге понять все то, что гложет его, самого яркого героя , и сочувствовать ему.

Ведь дьявол, возможно, и не самое ужасное существо на планете Земля...

Комментарии


В Украине (укр. перевод) эта книга издана в авторстве Марии Корелли - «Спокута сатани»
Я читала, что М.Булгаков был знаком с этой книгой. Что "М&М" имеет много параллелей с романом Корелли. Вы увидели?


Очевидного сходства я не заметил, хотя, очевидно, как в одном, так и в другом произведении дьявол являет собой не канонический образ, а что-то вроде Стража морали и веры.
Можно даже предположить, что Воланд - это Лючио, проживший очередное столетие и еще больше разуверившийся в Человеке.


Русскоязычное издание этой книги ... вышло под авторством Брэма Стокера


Вот ничего себе! И заступиться некому.


За кого: за Стокера или за Корелли?


За Корелли, конечно, она же автор:)


Да. Но все равно непонятно: было ли это ошибкой или "маркетинговый" ход на основе "раскрученности" Стокера...


Возможно, это было добросовестное заблуждение.
Я нашла такую информацию.



В 1912-13 годах в приложении к «Синему журналу» вышел роман Брэма Стокера «Вампир» (Граф Дракула) под именем Марии Корелли.




Почему так получилось с "Вампиром", мне непонятно, да я особо и не искала.
Поэтому, возможно, решили, что Корелли - это псевдоним Стокера? В любом из случаев - это непрофессионализм, даже если на это пошли сознательно. Я так считаю.


Во время прочтения "Дракулы" меня не покидало ощущение, что его писала женщина. Теперь, прочитав "Скорбь Сатаны", я знаю кто настоящий автор. Один стиль, схожий сюжет. Сибилла уже называется вампиром, в "Дракуле" ее представляет Люси, а Мэвис похожа на Мину.


Давно приобрела эту книгу в комиссионке, но так и не прочитала. А теперь заинтересовалась))
У моего издания обложка такая же, только коричневая. Везде написано, что это Стокер и только на последней странице "Брэм Стокер (Мария Корелли)"


заинтересовали, обязательно прочитаю!
а пока могу судить только по обложке, то считаю, что "Ад для Джеффри Темпеста" - более удачное название :)


Сначала мне казалось то же. Но по прочтении я решил, что эта книга навсегда останется для меня "Скорбью Сатаны".


Очень хочется прочитать )) Заманчиво написано.
Книга написана от лица Лючио?


Нет. Главный герой - Джеффри Темпест. Но Лючио появляется на первых страницах.


Отличная книга. рекомендую к прочтению.