Больше рецензий

viktory_0209

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

10 марта 2018 г. 15:29

4K

4 ПодТекст

Дед, иди спать уже
(типичный реплай Романа Волобуева на очередной твит Дональда Трампа)

Желание понасмехаться над прелестями русского перевода «Края навылет» было велико, потому как пройти мимо всех этих «ветер задувал ей слезы обратно в уши» просто невозможно. Потом оказалось, что виртуальное Бытие и так пестрит подобными экзерсисами: от меткой пародии Быкова до огромных кусков нечитаемого текста, процитированных ошалевшими читателями. Теми самыми, для который этот перевод, вроде как, и существует. Вот этими странными человечишками, которые просто, ну… любят книги. Забавно то, что мое первое опосредованное знакомство с Томасом Пинчоном тоже было знатно испорчено. Просто ребята, делавшие субтитры для «Врожденного порока» великого Пола Томаса Андерсона не знали, что ни в коем случае нельзя брать за основу русский перевод книги. Нет худа без добра. Столкнувшись с продуктом жизнедеятельности Максима Немцова, этого больного ублюдка, сумевшего воплотить в себе мастера Йоду и гугл транслейтер, я в очередной раз дала зарок выучить наконец-то английский. И заодно пойти в спортзал. Или, хотя бы в плавательный бассейн, как героиня многострадального романа.

Максин Тарнов – ревизор по борьбе с мошенничеством (с отозванной лицензией), владелица инкрустированной розовым жемчугом «беретты» (с действующей лицензией), а заодно мать двоих сыновей. К ней обращается давний знакомец Редж Деспард, режиссер-документалист от б-га, с просьбой помочь в расследовании финансовой деятельности своего нанимателя – фирмы компьютерной безопасности «хэшеварзы» во главе с неким Гейбриэлом Мрозом. Преувеличенный интерес к бухгалтерским махинациям работодателя обосновывается нежеланием закладывать душу. Сомнительный и в общем-то условный триггер запускает цепь событий, проводящих героиню через изнанку Интернета к заговору в высших эшелонах власти, катастрофе 9/11 и, как ни банально, необходимости как-то со всем этим жить. Это та чудесная история, когда нуар сталкивается с приставкой «пост-», взрываясь на выходе двойной порцией паранойи: тут тебе и кровавая гэбня, и Моссад, и бородатая ухмылка бен Ладена, и темные делишки Пентагона, и даже ностальгия по близким контактам третьей степени Эйзенхауэра с НЛО, а в центре хитровы..плетенной паутины лжи - отчаянная еврейская мамаша в уцененной тряпице от «Дольче-и-Габбаны», пытающаяся собрать по кускам эту фрагментированную реальность.

Пространство «Края навылет» населено колоритными персонажами и наполнено приметами времени. Здесь клонированная Дженнифер Энистон крутит роман с фут-фетишистом, а самоназванная принцесса NYC разрывается между полицейским с испанской фамилией и профессиональным нюхачом с говорящей фамилией Шноблинг. Здесь горячую информацию, как пиццу с-пылу-с-жару, доставляет волшебный курьер, а бабуля левых взглядов и сомнительных вкусов в одежде ведет свою сетевую герилью. В этом же котле плавится комический дуэт русских уголовников (а может, выпускников Школы гражданских хакеров в Москве), чьи музыкальные вкусы эволюционируют от «Вечеринки» Децла до «душевной баллады «Ветер» ДДТ. Герои собирают мебель из «е****й Икеи» и пускаются в ностальгические трипы по местам со старыми игровыми автоматами, смотрят американскую классику и современные выдуманные фильмы, что стирает границы «настоящести» происходящего, и без того размытые вездесущей виртуальностью. Так они и существуют: от первого дня весны до Дня Труда, от Хэллоуина до Дня Благодарения, а затем от Рождества и Ханнуки заходят на новый круг стояния в пожизненных пробках.

Пинчон ставит эпиграфом к роману цитату Уэстлейка: «Нью-Йорк в детективном романе будет не сыщиком и не убийцей. Он будет загадочным подозреваемым, которому подлинные факты известны, но он ничего не расскажет». И город действительно выдает свои секреты порционно, запуская бесконечный квест, где в поиске ключей приходится блуждать по корейским караоке и еврейским закусочным, стеклометаллическим холлам больших корпораций и захламленным нердовсим логовам, второсортным стрип-барам и мусорным свалкам, гулким техническим этажам и потайным компьютерным лабораториям. Здесь оживают городские легенды родом из параноидальных 1960-х, искажается время, чудятся то призраки умерших, то десанты давно похищенных детей, превращенных в секретное оружие. Пузырь дот-комов «вянет ярко-розовым пшиком на дрожащем подбородке эпохи», отгремели вечеринки сытого разврата, фоном – непопулярная внешняя политика Буша-младшего и пробивающаяся через радиопомехи арабская речь. В воздухе витает колкое предчувствие беды, но нет ни единого шанса разобраться, откуда она придет. Следы путаются и теряются, взгляды свидетелей стекленеют, а подозрительные видео нерешительно откладываются – слишком страшно то, свидетельством чего они могут стать.

ПодБытие – виртуальное пространство, где Максин пытается найти ответы на часть своих вопросов, становится главной метафорой повсеместного американского эскапизма накануне катастрофы. Это райское место, известное и доступное немногим, оазис полной свободы и абсолютной безопасности. Еще один мыльный пузырь, чьи хлипкие переливающиеся стенки защищают от неприятных эсхатологических предчувствий, бессознательно прорывающихся только на территории сна, третьего измерения романа, наполненного тревожными знаками. ПодБытие полностью зеркалит реальный Нью-Йорк, оба пространства необратимо меняются после того, два пассажирских авиалайнера врезаются в башни Всемирного торгового центра, совершая атаку на верховного американского бога – е****й Рынок, острозубо скалящийся и хватающий за горло невидимой рукой. Оба пространства оказываются незащищенными и беспомощными, в них прорываются «темнота и смерть», обнажаются господствовавшие принципы обогащения и равнодушия к его цене. Трагедия становится единственным способом пробудить нацию ото сна, вскрыть гнойник, даже посредством оставления уродливого шрама, начинающего ныть ежегодно, чуть только минет День Труда. Удивительно то, что почтенный затворник, явно склонный к паранойе и ощущению истончившейся реальности, трогательно верит в человечность. Его героиня Максин – эмпатийная личность, ищущая справедливости и откликающаяся на чужие страдания. Такими же растут ее дети, обаятельные мальчишки Зигги и Оттис, выстраивающие новый мир, виртуальный город Зиготисополь, исполненный светом, радостью и яркими красками. Им еще предстоит встать на защиту своих идеалов. Быть может, у них даже все получится.

Дед, иди спать уже. Все будет хорошо.
(нетипичный реплай viktory_0209 на очередной роман Томаса Пинчона)

Комментарии


Как говорит сам Немцов, пиздеть - не романы переводить


От пиздежа вреда бывает меньше