Больше рецензий

Mary-June

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

7 марта 2018 г. 17:19

2K

4.5

Эта книга определенно моя любимица - вторая после "Песни о Нибелунгах". Обе с одинаковым удовольствием цитировались или пересказывались мною при чтении для пользы и удовольствия окружающих, иногда цитаты и вольное изложение перипетий даже в комментариях не нуждались. Это очень смешная книга. Нет, не изначально, конечно. Изначально она просто слегка ироничная, безусловно пафосная и моральная, наивная и хитроватая (недавно сложившаяся на момент ее написания английская нация как бы предвосхищает в этом романе некоторые моменты литературы абсурда; и даже любители толерантности на современный лад найдут, чем утешиться в этом творении).
Почему-то от других рыцарских романов так смешно мне не было (а высмеивающий их "Дон Кихот" - так и вовсе... ну вы поняли...). Вот ранили у короля Артура друга на поле боя, едет он в печали и пронзает кого-то мечом, едет дальше в тоске - и копьем кого-то с лошади сбивает... - и это очень близкий пересказ текста (и про печаль и тоску и их результаты именно так и говорится)... или сэр Ланселот... ему бы я запретила ложиться спать где ни попадя: то под яблоней уснет и в плену проснется, то в ничейную палатку заберется на ночлег и столкнется с домогательствами незнакомого рыцаря... Поиски Грааля опять же... эту часть цикла даже и символической не назовешь: то ли за скатертью-самобранкой они все устремились (хотя и при дворе короля их неплохо кормили), то ли взыскуют духовных подвигов...
Да и пресловутая куртуазность... весьма своеобразна: эти рыцари так друг друга честят, что иным простолюдинам и не снилось. Чуть что, так начало их реплики - "Тьфу на вас". Хотя и в обморок рыцари упасть могут, и слезами залиться (что, пожалуй, им делает честь).
Смертей в книге великое множество, и часть из них воспринимается как так и надо, а часть - как великое горе. Отголоски языческих представлений гуляют по страницам там и сям (то девы озера встречаются, то сами рыцари как солнце красное сил прибавляют до полудня), весьма запутанные родственные связи у них там и система наследования. А Мэлори, будучи узником вследствие неудачного выбора стороны в войне Роз, пишет это все в тюремном заключении, как перевод (компиляцию, пересказ и т.д.) французских книг и своего добавляет взгляда - уже более здравомыслящего, с новым опытом участия в постоянных распрях.
А книга сейчас - для любителей экзотики, старинных наивных книг, иногда называющих некоторые вещи своими именами, иногда окутывающих их флером загадочности.