Больше рецензий

Djetty

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

25 февраля 2018 г. 21:44

298

3.5

Образ иностранной страны, Англии в частности, складывается у каждого задолго до настоящего знакомства со страной (а некоторые так и не посетят ее): по тому, что узнали на уроках английского в школе, из книг (ее и о ней), мнениях других, увиденных фильмах или от тех ее жителях, с кем довелось побеседовать. Этот образ, слитый с личными впечатлениями, мыслями, даже мечтами, у каждого свой. А искомым результатам путешествия в эту страну – книжного или реального – всегда будет желание проверить, сравнить образ, сложившийся у нас, с тем, что покажет нам автор или поездка.

Эта книга написана журналистом, который, как уверяет нас аннотация, отличается беспощадностью и дотошностью своего метода интервьюирования. Чувствуется, что это правда, по характеру его публицистического стиля. В нем приятно удивляет глубина исследования. Это не легкое, развлекательное чтение: требуется активная работа памяти и ума, отвлечешься на секунды – и нить повествования ускользает.

Часто даже затрудняют чтение постоянные намеки, отсылки к тем деталям и нюансам истории Англии, событиям, деятелям, деяниям и словам, которые и не известны так широко иностранцам. Возникает ощущение, что писал автор книгу для англичан (да так, наверно, и было). Это, определенно, не путеводитель, который (в идеале, конечно) должен быть написан о том, что хочется узнать зарубежным туристам. То, что он пишет, больше интересно и самому автору – заняться самокопанием.

Паксман начинает свой труд с размышлений об английском, в сравнении с британским, самосознаниикак они воспринимают себя, как отвечают на вопрос, кто они такие – и о том, как менялось их самосознание в истории. При этом отмечая, что англичанам свойственно смешивать понятия «Англия» и «Британия», что приводит в бешенство другие живущие на острове народы, сам автор говорит именно об англичанах, и лишь немного о шотландцах, ирландцах и валлийцах. Происхождение английского народа он разбирает в главе «Настоящие англичане» и другие выдумки», где говорит о корнях, их разнообразии и тесном переплетении.

Глава «Смешные иностранцы» нужна автору не столько для того, чтобы говорить об отношении англичан к иноземцах (что там действительно есть, в частности к французам и американцам), сколько для того, чтобы показать, как это отношение к другим народам характеризует самих англичан, а также о том, сколько дало им и какие их черты взрастило их островное положение. А ведь оно объясняет и то английское чувство, которое описано в разделе «Мы, горстка счастливцев» - гордость, когда выходит, что немногие они противостоят многим.

К слову, Паксман рассказывает всё это, словно наблюдатель, со стороны. Забываешь, что сам-то он тоже англичанин, и это обеспечивает ему должный уровень вовлечённости, и несет печать тех черт, о которых он рассказывает: налета угрюмости, пессимистического взгляда на жизнь, самоиронии.

Итак, summary: интересное получилось исследование и, как мне показалось, более глубокий разбор, чем те, что я читала прежде. Отдельные места были для меня новые, я почерпнула любопытные факты об англичанах.