Больше рецензий

18 января 2018 г. 11:03

2K

4

Начну с того, что я не люблю YA, но, так уж вышло, что в месте собрались ЛГБТ тема, в какой-то степени, интригующее название и симпотичная обложечка... О, да, есть за мной порочный грешок, судить книгу по обложке, но сейчас не об этом. Суть в том, что так и не дождавшись перевода, пришлось вздохнуть и смиренно взяться за оригинал, подступившись даже к «строительству» в LinguaTurris (к слову, со сроками я накосячила на столько, что там не то что башенок, пизанской башни не изобразить), дабы запугать свою фобию Оригиналов.

Как оказалось, страх был надуманным: диалоги в книге, донельзя просты, пожалуй, на столько, что возникают сомнения о начитанности главных героев. Конечно же, можно списать всё на «подростковую тему», но делать я этого не буду — в конце концов, у одного парня мать учитель, а у второго отец профессор английского (не говоря уже о том, что сами Данте и Ари увлекаются поэзией) — можно было бы и намеренно «подпортить жизнь» читателю, чтоб заставить его залезть в словарь (и я сейчас не о переводе, сами по себе «сложные» и любимые парнями слова не такие уж и фантастические, чтоб их не знать в подростковом возрасте). Все эти повторы «Я сказал» да полное отсутствие отличия между «взрослым» и «мальчишеским» методом ведения разговора...

В прочем, хватит о грустном. История получилась весьма милой и крайне наивной: в этом её плюс. Весь этот безудержный смех, без видимого повода, собака по имени Лэгз спасибо, что не Печень, ситуация, когда ты боишься реакции родителей на свой «выход», а они уже давным давно чуть ли не ставки на него сделали (да даже кошмары с воробьиным дождём!) это на столько трогательно, что, не обладая сюжетными и словесными финтифлюшками, эта история захватывает насквозь даже крайне разболевшийся и не доспавший мозг.