Больше рецензий

strannik102

Эксперт

Экспресс Лайвлиба

16 января 2018 г. 04:21

3K

4.5 Килиманджаро в два подхода

Щедрый интернет предоставил возможность прочитать эту посоветованную в годовом флэшмобе 2018 книгу в двух переводах:
Кессель — Лев (пер. Мендельсон) — 158 KB
Кессель — Лев (пер. Никитин) — 186 KB
А спрошенный для уточнения и облегчения выбора советчик поставила в тупик ответом: "... про перевод не знаю, я в оригинале читала".
Наугад ткнул курсором в верхний "свадебный" вариант, где переводчик Мендельсон...

Жутко атмосферная книжка получилась у Кесселя. И даже не то, что прям Африка-Африка и саванна-саванна, а передан именно дух этой необузданной дикости и первозданной свободы. И чуждости современного урбанизированного, технологизированного и технизированного человека этому миру, в котором после шестого дня творения человек уже есть, но он ещё весь в фиговом листочке и не тронут брожением и тлением и распадом цивилизации; когда ещё не закат, а только рассвет. И конечно, это ощущение было бы невозможно пробудить в читателе без мастерства автора (браво, Жозеф!) и без таланта переводчика (браво, Феликс!).

Ничего не буду писать про сюжетную линию, скажу только одно — сюжет закручен и заверчен почти с приключенческим изяществом. И с крутыми психологическими изысками. Разве что с концовкой я не совсем согласен — во-первых, такой финальный ход буквально напрашивался и потому не стал неожиданностью, а во-вторых, не согласен с таким финалом в принципе, просто потому, что "птичку жалко".

НО! Поймал себя на желании прочитать эту же книгу, но уже в переводе Валерия Никитина. А ведь нет ничего проще, как взять и перечитать книгу сразу после первого прочтения... Перечитал.

Н-да. В общем, если идти классическим школьным путём по пятибальной системе оценивания, то перевод Никитина я бы наградил оценкой в 4,5 (ну, или 4+). А вот то, что сделал с книгой Феликс Мендельсон, просит только отличных баллов (да ведь и фамилия обязывает). Хотя вполне допускаю, что если бы я начал с варианта Никитина, то ситуация могла бы поменяться с точностью до наоборот :-)

А вообще книга хороша ещё и тем, что её можно пообсуждать в группе или клубе, потому что смысловых слоёв хоть на событийном, хоть на психологическом уровне вполне достаточно для появления разных точек зрения и нескольких толкований поведения и поступков разных героев.

А вот и две картинки — одна марка выпущена в честь столетия автора, а вторая в честь романа.

картинка strannik102

картинка strannik102

Прочитано в рамках годового Флэшмоба 2018, замечательно вкусный совет от Anutavn

Комментарии


Ой, как я рада, что вам понравилась книга!


Причём даже дважды понравилась :)


А я дважды рада)))

Согласна с вами, что финал ну очень напрашивался, он не то чтобы предсказуем, но логичен, хотя я тоже не была с ним согласна, думаю что можно было избежать драмы. Хотя уверена, что не случись драмы тогда, случилось бы позже:(


Я вот даже поразмышлял об инициации женщины. Ну, вот молодой масай убивал льва и инициировался как мужчина. А как инициируется женщина? И может Пат как раз и инициировалась таким вот корявым жестоким образом, столкнув между собой трёх дорогих ей и любящих её существ — отца, Кинга и молодого масая (имя вот уже забыл)?..