Больше рецензий

lustdevildoll

Эксперт

Провайдер альтернативной духовности

9 декабря 2017 г. 13:38

576

5

Книга-компаньон к "Паломничеству Гарольда Фрая". Я неоднократно повторяла и буду повторять, как меня бесит современная мода сначала написать книгу от лица героини, а затем пережевать все те же самые события от лица героя, особенно когда тех событий с гулькин нос: встретились - сошлись - переспали - поссорились - помирились - поженились. Но у Рейчел Джойс ситуация принципиально другая: в Гарольде Фрае как раз не хватало голоса Куини и многие события, в том числе связанные с Дэвидом, остались за кадром. Так что это книга-сестра, книга-спутник, но ни в коем случае не перепев тех же событий на новый лад.

Книга оформлена в виде письма, которое Куини пишет Гарольду, узнав, что он выступил в свой героический поход. Наталкивает ее на эту мысль загадочная монахиня Мэри Анконню, которая непостижимым образом появляется и исчезает. Страницы письма Куини перемежаются буднями хосписа: с одной стороны, такая цивилизованная умиральная яма, а с другой - атмосфера ну настолько светлая, что даже ворчливые пациенты волей-неволей проникаются какой-то надеждой, поют песни, украшают окна, собирают пазл и ждут Гарольда Фрая. Джойс вообще пишет о смерти всегда очень деликатно, ненавязчиво и не стремясь выжать из читателя слезу. Но когда обитатели хосписа, с которыми Куини успела не то чтобы сдружиться, но привыкнуть к их обществу, постепенно облетали, как осенние листья, слезы так и рвались наружу.

Если посмотреть на жизнь Куини, то она может показаться скучной. Жила одна, единственное яркое пятно - тайная любовь к Гарольду Фраю, такая же тайная дружба с его сыном Дэвидом, да морской сад на склоне лет. Но весь клубок эмоций, живший внутри этой женщины, годами съедающее ее чувство вины (и представляю, как трудно ей было признаться Гарольду в том, что мучило ее много лет), постоянные мысли о людях, которые и думать о ней забыли - может быть, это они спровоцировали такую страшную болезнь? Ведь странности Куини заметила в районе горла... Не стоит упускать также того факта, что исповедь свою Куини пишет под тяжелыми обезболивающими-наркотиками, так что принимать все на веру лучше не надо.

Что касается Дэвида Фрая: мне было очень жаль этого заблудшего мальчика, который считай в двадцать с небольшим лет спился при полном попустительстве со стороны взрослых. Да, наследственность, но ешки-матрешки, ему сами бутылки в руки совали почти что и за ним их выкидывали! Понятно, что свинья везде грязь найдет, и читать было очень горько об этой мятущейся душе, которая хотела славы и "лишь бы не быть неудачником как отец", а в итоге провалилась в бездну алкоголя, наркотиков и депрессии. Именно алкоголь, я считаю, виноват в том роковом решении, которое он принял после того, как Куини сказала ему правду в глаза. Вовсе не Куини.

Комментарии


Мне понравилась у Рейчел Джойс Операция Перфект. Так что и эти две книги прочту обязательно. Талантливый автор, правда же?


Талантливый не то слово, я даже ее новую книгу купила на английском, потому что перевода мы, видимо, не дождемся :(


А почему не дождемся? Аж три книги у нее выпустили, это нового автора продвигать трудно (по себе знаю), а если уже успешно пошла, то, думаю, издадут еще, не?


Редактор фанат Джойс, но особой популярности ее книги не снискали, сама посмотри - "Перфект" вышел в 14 году смешным тиражом 2000 экземпляров и до сих пор есть во всех магазинах. Поэтому вряд ли с автором продолжат работать.


А мне казалось, серия ИБ очень даже популярная и даже в каком-то смысле брендовая.
Чертовски завидую эти редакторам. Издают, что хотят. Шоб я так жил!


Это серия имиджевая, с типажами по 1500-2000 экземпляров, на которых рентабельность нулевая, к сожалению. Все умные люди умеют блокировки обходить.


Хм-хм, а я до недавнего времени всю серию ИБ читала в бумаге. Поддерживала рублем, так сказать) Хотя я и не все покупала, в основном, выменивала.


У меня есть рядок ИБ на полке плюс еще штук 15 ИБ-мини - не все покупала, скажем, французов современных не котирую или постмодерн ради постмодерна. Что-то купила, прочитать не осилила и передарила.


Ну да, они каких-то подозрительных французов издают, прямо скажем, легкое чтиво, не заслуживающее определения "Интеллектуальный бестселлер".

Уэльбека тоже не любишь?


Уэльбека читаю, не сказала бы, что он мне Америку открывает. Как и большинство совр. французских писателей, сильно озабочен тем, что член стоит уже как-то вяловато и бабы молодые не дают. Французские авторы-женщины аналогично (с поправкой на сиськи/мужики)


Женщины это вообще хелл какой-то. Особенно Катрин Милле и Кристин Анго.

Но Уэльбек, на самом деле, не таков. Герой, которого он описывает, это сатира на современное общество. Он, на самом деле, в душе романтик, но пишет о разложении общества и о его перспективах. Мне он как мыслитель и философ очень симпатичен. Правда, сказать, что я вот прямо фанатка его книг, не могу. Впрочем, я еще не читала "Карту и территорию" и "Покорность", говорят, он именно в последнее время вырос как автор. Хотя по его внешнему облику не скажешь (увы, он сейчас как бомж с выбитыми зубами и сморщенным старушечьим лицом). Но я попытаюсь его полюбить как писателя, вот честно )


Я читала "Покорность", "Элементарные частицы" и "Платформу", вот как раз в "Частицах" были самые противные герои. Такие рефлексирующие мямли. Про разложение общества, по-моему, пишут все начиная с Сократа и прочих древнегреческих драматургов :)


Это да, но современные мямли очень деградировали по сравнению с сократовскими))
"Частицы" не читала, фильм был вполне пристойный. Но герои гадкие, ага. Правда, справедливость их настигла, в виде душевного расстройства и суицида, если судить по фильму.
Мне понравилась "Возможность острова", хотя и там зацикленность героя на сексе доставила мне много неприятных минут.
И все же обществу нужны такие авторы, и нечего на зеркало пенять, как говорится.


Не спорю, и писать он умеет, и переводчики на русский у него звездные. "Возможность острова" и "Карта и территория" у меня в бумаге есть, дойдет и до них очередь :)


Столько всякого, пардон, дерьма льют и выпускают, а на нормальных авторов забивают((


Ксюш, ну что поделаешь, когда литература коммерциализируется, вступают в силу законы рынка - выпускают то, что лучше продается...


да не, я всё понимаю и про деньги, прибыль и тд. Донцова там и всякие оттенки)
хорошо, когда у кого-то есть возможность в оригинале читать)


Ну на английском-то одно, а вот когда оригинал норвежский или вьетнамский, тогда ухх ))