Больше рецензий

12 ноября 2017 г. 10:35

733

3 Немного жизни и сплошные сказки

Представьте себя ребенком, который никогда не видел ни одного мультфильма Диснея. И не знает ни одного человека, который бы их видел, кроме папы, который в своем послевоенном детстве застал трофейную черно-белую копию "Белоснежки". При этом ребенок живет не в глухой провинции, а в Ленинграде - и тем не менее, знакомство с Диснеем ограничивалось картинками с Микки-Маусом, напечатанными в СССР без лицензии. А зачем лицензия, ведь железный занавес!
Именно железный занавес определяет достоинства и недостатки этой книги. С одной стороны - очень полезная, вдохновляющая и нужная в свое время информация. Возможно, именно те, кто прочел "Жизнь и сказки", впоследствии добился, чтобы на российском телевидении появился "Час Диснея". С другой же стороны...
Я в детстве перечитала эту книжку столько раз, что не могла не заметить провалы в повествовании и очень неоднородный стиль иллюстраций. В начале 90-х, как только появились подлинные диснеевские фильмы, передачи и артбуки, я стала жадно впитывать все это в себя, узнавая все больше нового. И выяснила...
Большая часть иллюстраций в "Жизни и сказках Уолта Диснея" - не подлинные. Это более поздний диснеевский арт, а также рисунки художника Беломлинского (того самого, что иллюстрировал всем известное детское издание "Хоббита") по мотивам диснеевских мультфильмов. Вы никогда не найдете в самих мультфильмах множества "кадров", представленных здесь.
Биографическая часть тоже весьма неоднозначна. Видно, что автор составил лоскутное полотно из случайных обрывков информации, которую в то время было действительно нелегко раздобыть, отсюда пробелы и неточности. Самая вопиющая ситуация - с пересказом содержания фильмов и мультфильмов, на обилие которых сетуют здесь рецензенты. Вчитайтесь в эти пересказы, доставьте себе минутку радости! Например, про "Леди и Бродягу" здесь написано, что Леди - болонка, которую Бродяга спасает с живодерни! Про "Томасину" Пол Гэллико "Томасина" , историю, над которой рыдают даже весьма стойкие читатели или зрители, написано, что это веселые приключения ребятишек, оранжевого кота и девушки, которую принимают за волшебницу! Мой любимый перл - это когда "Ферму животных", экранизацию книги Оруэлла Джордж Оруэлл "Скотный двор" (сделанную, впрочем, не Диснеем), автор характеризовал как программу о сельском хозяйстве. В общем, звон Арнольди слышал и интерпретировал его в меру своих способностей. И сразу можно отличить, какие из мультфильмов ему действительно довелось посмотреть. Например, "Пиноккио" описан очень точно и практически покадрово.
И тем не менее, хочу отдать должное этой книге. В свое время она была единственной волшебной дверцей, ведущей в мир зарубежной мультипликации. И это не вина автора, что дверца была слишком узкая.