Больше рецензий

20 октября 2017 г. 23:23

392

3 Любовь - это утешение

Вся книга выдержана будто на одной нейтральной ноте, происходят ли в ней счастливые события, разворачивается ли трагедия - вот и я в три часа ночи печатающая эту рецензию не знаю, задел ли меня этот роман по-настоящему. Может, моё увлечение всем восточным по части книг меня отпустило - когда-то мне хватало этого убаюкивающего стиля повествования, но сейчас явно что-то изменилось, может во мне самой стало меньше спокойствия и умиротворения - они растворились в безжалостной мясорубке действительности. В моей домашней библиотеке имеется и второй роман Чон Унён - "Как она использует свои слёзы, который я обязательно прочитаю, мне только нужно самой себе дать время. Только вот не знаю, соскучиться ли по восточному спокойствию или по-настоящему внутренне самой успокоиться.

Теперь о самом романе. В нём поднято несколько социальных проблем: унижения и притеснения на этнической почве, насилие в семье, неравенство полов: унижение женщин, их бесправие. Если вас данные темы интересуют, тем более в рамках корейской культуры, то советую вам эту книгу обязательно прочитать. Если же вы в целом далеки от корейской культуры в частности и от азиатской культуры вообще - вы ничего не потеряете, прочитав только лишь "Послесловие автора" и финальные слова от переводчиков. Там будет и сюжет, и самые яркие цитаты, и собранная в кучу проблематика. Хотя наверное я сейчас ужасные вещи советую, не слушайте меня. Первую треть книги я бы назвала прекрасной, насыщенной яркими образами, конфликтом, всплесками чувств - только ради неё и стоит, пожалуй, сильно не стремиться заглянуть на последние страницы.

Двое неразлучных братьев Инхо приезжают в Китай в поиске послушной этнической невесты-кореянки. Старший Ли Инхо с дефектами речи из-за давней травмы, младший брат Юнхо - его голос и опора во всём. Братьям невероятно везёт - они знакомятся с милой кореянкой Лим Хэхвой: скромной красавицей, которая по приезду в Корею тут же находит общий язык с матерью братьев и становится незаменимым членом семьи Инхо. И как же прекрасна поначалу была её жизнь. Персонаж матери братьев прописан с такой нежностью, мне казалось, что так можно описать только человека, которого ты любил и он был из плоти и крови. Я бы хотела сердечно поблагодарить автора именно за первую треть книги. Она невероятно поэтична - я даже не могла выписывать цитаты, так как они были бы огромны и моя и так скромная рецензия смотрелась бы уж совсем несуразно на их фоне.

Следующая часть книги повествует нам уже не о столь радостных событиях. Я ведь говорила, что будут подняты тяжелые проблемы? Так как я всё же далека от изучения этнических взаимоотношений в Корее и Китае, прежде всего я переживала за главную героиню как за жену, испытавшую на себе домашнее насилие. Нет, к счастью я с этим не сталкивалась в реальной жизни. Но когда я читала о тех зверствах, что пришлось пережить Хэхве, моё сердце сжималось, словно от ударов.

Я должна была постоянно находиться в поле его зрения. Казалось, он жаждал заключить меня целиком в темницу своих зрачков. Я привыкала улавливать приказы, которые отдавали мне эти глаза, даже не встречаясь с ним взглядом. Эти черные зрачки стали единственным пространством, где я могла обитать, мне некуда было бежать, некуда уходить.

Также повествование велось от младшего брата - Юнхо, который на протяжении всей книги никак не мог найти себя. Он хотел сбежать, потом страдал, когда его отвергали. Если поначалу я восхищалась его строгостью и чувством ответственности - ведь это подвиг не отворачиваться от семьи и всюду сопровождать брата, не способного существовать в этом мире в одиночку - и дело не только в дефектах речи. Однако потом я потеряла к нему всякий интерес и не скрою, что с нетерпением ждала, когда же его глава закончится и я опять буду рядом с Хэхвой, с бедной девочкой, которую так сильно хочется утешить. Но не уверена, что есть слова, которые бы ей помогли лучше тёплых объятий.