Больше рецензий

11 октября 2017 г. 18:14

1K

5

Перевод в данном издании сделан со многими ошибками и нелепостями. Хотя при при чтении это не особо мешало. В тексте часто встречаются удачные и остроумные выражения. Заметен высокий уровень риторики.
Книга начинается с легендарных и древнейших времен Рима. При этом даны сомнительные подробности. Кто каждый год занимал должность консула, как проходила любая битва. По войнам с италийцами хочется проследить усиление могущества римлян. Но вместо этого часто повторяются похожие сюжеты. Нападение одних и тех же племен. Огромные потери врагов, но они не приводят к окончательной победе. Также большое внимание уделяется борьбе патрициев с плебеями. Дальше повествование перескакивает на время начала второй войны с Карфагеном, из-за того, что книга сохранилась не полностью. Тут уже война описана на много более правдоподобно и интересно. Битвы происходят в различных регионах - Испания, Италия, Сицилия, Африка. Много драматичных моментов. Например полководца, который потерпел самое крупное поражение приветствует народ. Или самоубийства на пиру в осажденном городе. Часто потери и поражения карфагенян преувеличены, и это уменьшает ценность некоторых реальных побед римлян. Последующая история идет в похожем ключе. Отношения с другими народами описаны не очень объективно.
Особенностью государственного строя республики были ежегодные выборы. Привыкаешь к годовому ритму повествования. Больше число людей в различное время занимало определенные должности. Как правило самых знатных родов. Это представляла для меня интерес, так-как в общем нравится аристократическо республиканский строй.