Больше рецензий

countymayo

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

17 января 2011 г. 02:44

340

3

А я так спешила, дурёха, так скользила по гололедице: Роман Викторович новую книжечку выпустил!

Знаете, в каждом вузе есть такой самый рассамый препод, magister dilectissimus. В него втюриваются все факультетские леди от абитуриенток до завкафедриц (и даже некоторые джентльмены), у него аншлаг на лекциях и семинарах, ему не дают проходу в кулуарах, и если идёшь по коридору и слышишь аплодисменты - это ему. А он стоит и улыбается: не хлопайте, я же не тенор.
Вот в Христианском Гуманитарном Институте Роман Викторович Светлов был dilectissimus. Эрудит, спорщик, оратор и, наконец, просто красавец. Конспекты его курсов читались аки авантюрные романы, жалею, что нельзя их включить в ливлибовский список. Самые сухие темы, наподобие экзегетики, и средневековые кошмары альбигойских войн в его исполнении незаметно перековывались в незабываемые легенды о воителях, книжниках и прекрасных дамах. А вот с печатными изданиями не везло мне, не везло. "Войны античного мира", помнится, забыла в маршрутке на самом интересном месте, "Гильгамеша" кто-то противный зачитал (противный, отдай, а?). Так что выход нового светловского художественного произведения был встречен криками "Ура!" и бросанием в воздух чепчика. Да ещё и действие происходит на острове Бали, коего не видать мне как своих ушей, только в зеркале....
До сих пор я ещё не прочувствовала всей глубины облома.

Нет, всё, что касается страноведения и странноведения, у Р.В. на высоте, кто б сомневался-то. Пейзажи экваториального парадиза вызывают сколько положено мечтательных вздохов, чудные обезьянки, трудолюбивые люваки и летучие лисички - сколько положено заслуженных утипусей, роскошные кулинарные изыски - сколько положено гурманских слюнок. Музыку - её ведь сложнее всего описать словесно - "Шесть соток" разрекламировали так, что я её накачала вагон с прицепом и ещё хочу. А театральное представление "кечак" и сцена похорон удались автору необыкновенно: сильно, внятно, с юмором и, главное, с искренним, ненаигранным уважением к совершенно чуждой традиции. Но чёрт догадал Светлова насытить "Шесть соток" ещё и действием...

Дорого бы дала, чтобы на Бали поехал философ Роман Светлов, а не его пошлый и самовлюблённый герой бизнесмен Иванов. Ему, изволите видеть, любовница наставила рога с итальянским полицейским, и с горюшка Иванов решил заняться производством балийского риса. И вот двести двадцать страниц убористого текста Иванов покупает землю. Покупает и покупает. Покупает и покупает, чтоб его! Но коль читатель в простодушии рассчитывает, что ему расскажут об общественном укладе Бали, - да обретёт читатель фигос под нос, как обрела его я. Ничего сверх туристических красот и пропускабельных диалогов, симулирующих деловую активность, в повести нет. Взамен социальных коллизий г-н Иванов испытывает влечение к предпринимательнице, с которой ведёт переговоры. Испытывает и испытывает. Испытывает и испытывает, чтоб его. Притом оформляет это своё влечение такими фразами, от каких стошнило бы и Арцыбашева:

...сексуальных приключений я не планировал...
... моё мужское естество приходило в волнение...
... и я неожиданно прочитал в её глазах холод...
И она пахла! О, как она пахла женщиной!

В итоге бизнес-леди сдаётся, отдаётся и через эротическую инициацию, от описания которой воздержусь, ибо воротит, превращает незадачливого Иванова в члены своего клана-баньяра, после чего посылает на три, или сколько у них там, балийских буквы. Мужняя жена! В мусульманской стране! С санкции старшего брата! Мечтать не вредно.
В финале Иванов мотыжит свежекупленный участок вместе с китайскими кули и похож на Левина.

Почему и отчего такое бедствие? Могу предложить одно объяснение: в "Амфоре" слишком жестко ограничили рамки формата, а Р.В. счёл за благо следовать издательским пожеланиям. Возможно, ему сказали, что серию "Амфора travel" читают со скуки застоявшиеся домохозяйки, так что без клубнички и золотой пыли ну никак не обойтись. Не верьте им, Роман Викторович! серию "Амфора travel" читают ваши бывшие студенты, а также прилепыши наподобие countymayo, и уверена, что впоследствии Вы напишете для них так же здорово, как расказывали. Жду Ваших новых книг с нетерпением.

Комментарии


а я, прочитав тогда рецензию, из любопытства пошла и сделала профиль автора :)) правда, не уверена, что все там точно. Источник-то один - интернет.


Да, это всё он, наше солнышко. Спасибо!


Ну и почему Вы отказываете этому человеке в праве написать роман в духе (навскидку, потому что не читала) Бегбедера, Уэльбека или (о ужас) Г.Миллера, например? Потому что он преподаватель и директор изд-ва и ещё что-то там? Многие балуются, а он - ещё и имеет возможность напечататься)
А об общественном укладе Бали можно прочесть в интернете и в справочниках. И отчего Вы решили, что Вам его (их) не видать. Было бы желание...


я уверена вы по ошибке мне этот коммент послали :)


о, да... рецензия принадлежит countymayo;
меня ввело в заблуждение её "спасибо!", а поскольку шапка рец-зии ушла вверх за экран, я и писала, в увер-сти, что рец-зия Ваша.))


нет, я не читала. Просто про Бали интересно стало...


Ну, во-первых, какие там Генри Миллеры? Серия "Арлекин" в бумажных обложечках. Я не отказываю Роману Викторовичу в праве делать стилизацию под Ширли Басби или Джуд Деверо, я отказываю себе в праве восхищаться этими стилизациями. А про то, как чья-нибудь там грудь налилась и сосцы отвердели, можно и в электричке через плечо прочитать, было бы желание.


Вы-то можете), а человек хочет самовыразиться. Я всегда радуюсь, когда моим знакомым удаётся опубликоваться. Хвалю - в любом случае.(Правда потом расхлёбывать приходится)) Но автору - приятно) ) Ну а читаю (просматриваю) почти всё, что они пишут.
Знаете, одно дело (для меня) - Миллеры-Басби, а совсем другое близкий Рома, Паша, Лена... ) Да.


Вот мне тоже показалось странным, что с молчаливого согласия баньяра, вишь ли...
конкретно эта часть Индонезии все-таки не мусульманская, а индуистская, но все равно, вряд ли такое могло бы произойти. А вообще, не считая этой вот блевотной любовной нотки - роман хороший, и описания, и места, и все снова перед глазами до слез.