Больше рецензий

majj-s

Эксперт

без ложной скромности

7 сентября 2017 г. 15:15

152

5 Питерпэниана абсурда.

картинка majj-s


Читать Джо Хилла зарекалась после "Высокой зеленой травы" — написанной им в соавторстве со Стивеном Кингом для "Эсквайра". Повесть как обухом по голове ударила дикой немыслимой жестокостью, резким контрастом с привычным гуманизмом Кинга, который умеет рассказать самые страшные и горькие истории, оставаясь человеком. Решила, что любовь к творчеству отца вовсе не обязательно должна распространяться на писания сына, табуировала его для себя, на том и успокоилась. Но в недавнем кинговом интервью прочла, что совместно с сыном он написал новый роман "Спящие красавицы", который уже вот совсем скоро выйдет, в связи с чем оба они отправляются в рекламный тур. И поняла, что не смогу не прочесть этой книги, а значит нужно снимать наложенный запрет и попытаться понять, так ли уж я не люблю Джо Хилла.

Рада констатировать, что первое впечатление не подтвердилось. "Страна Рождества" отличная книга. Не шедевр, но вполне неплохая. И нечеловеческой жестокости. оттолкнувшей при первом знакомстве с автором, здесь не было. А что было? Сначала очень сильно похоже на стиль Кинга (автору в жанре мистического триллера невозможно избежать сравнения с ним, а когда такая ситуация - ну. вы понимаете), но сквозь первое впечатление проступает авторская индивидуальность. Элегантная и деликатная, как и характеризовала оценка критика. И в чем это выражается? Так сходу непросто сформулировать, многое зависит от нюансов восприятия, но попробую: он держится несколько отстраненно, хотя, безусловно, сочувствует героям; он различает добро и зло, но допускает возможность существования иной точки зрения, которая с неких позиций тоже может оказаться верной.

История "Страны Рождества" — это "Питер Пэн" вывернутый наизнанку или доведенный до абсурда (или то и другое сразу): о родителях, любящих своих детей, но иногда остро осознающих, сколь многим им пришлось пожертвовать ради семьи; о благополучных детях, которые иногда начинают ненавидеть своих родителей; о том, как легко невинное желание оставаться в Стране Вечного Детства, не сдерживаемое обязанностями и обязательствами, трансформируется в монструозные поступки; а в некоторых случаях порождает чудовищную реальность. Во многом "NOS4R2" — так в оригинале, а читала я по-английски и первоначальное значение слова — "немертвые", зашифрованное в ребусе, который Мэнкс делает номерным знаком своего кошмарного авто, перекликается с "Доктором Сном" Кинга и "Простыми смертными" Митчелла, хотя Хилл идет дальше. Его дети, похищенные "узлами" не исчезают, но продолжают посмертное существование в виде злобных эльфов зимней вьюги, тотемов антирождества.

Автор интеллигентен и щедр по отношению к читателю. Он ввязывает свою историю в контекст многих уже известных нам реальностей: от "Питера Пэна" до "Гарри Поттера" и это не выглядит заигрыванием с авторитетами в попытке придать своему творению дополнительного интереса, но совершенно естественно встраивает происходящее в уже обозначенные рамки и воспринимается, как жест уважения к авторам и рассказанным ими историям. Хороший язык для чтения в оригинале, некоторое количество жаргонизмов, связанных с субкультурой рокеров не усложняет понимания. Нет внутренней мелодики Кинга, но лимерики, которыми здесь говорит слабоумный пособник главного злодея — это уже фирменная черта Джо Хилла. Лимерики, как способ иной организации мышления — забавный и безобидный на первый взгляд, но далеко не такой безопасный на поверку.