Больше рецензий

FuyuAsahi

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

1 июня 2017 г. 18:52

296

Как же сложно оценивать авангард - не знаешь, с какой стороны к нему подступиться. Это как неразрезанный торт: съесть его хочется, но ковырять такую махину чайной ложечкой то ли нелепо, то ли просто невежливо.
На самом деле, я считаю, что авангард - это искусство зрителя, а не искусство художника. Точнее сказать, художником в авангарде является. Ведь каким бы замудрённым или примитивным произведение ни было, большую роль играет не посыл художника, а воображение потребителя искусства. И именно потребитель способен в авангарде разглядеть и смысл, изначально вложенный в произведении, и предложить свои интерпретации, и даже разглядеть в совершенно иррациональной мешанине букв, красок или звуков что ни на есть самое себя.

Интересно, что же это говорит о моём внутреннем мире, если уже вторая прочитанная мною манга Юити вызывает во мне такое неприятное чувство тревоги?
Как и в "Путешествии" (на которое у меня, кстати, есть рецензия) люди здесь постоянно двигаются вперёд без особой цели. Люди эти приходят из ниоткуда и уходят в никуда. Об их судьбах можно только догадаться - в манге нет ни одного одинакового человека, у каждого есть свои особенности во внешности. Кто-то, например, выглядит как птица. Возможно, он орнитолог или, как вариант, ему ночью снятся кошмары про орлов, клюющих его печень. У кого-то на лице написана цифра 66, и только читатель сам волен решать, что это - год его рождения или любимая поза Камасутры.
Мир в произведении Юити однозначно футуристичный, и как он сам признавался в одном из своих интервью, некоторые из своих архитектурных идей ему хотелось бы воплотить. Что и говорить, идеи у него действительно очень необычные, хотя и не доставляют мне какого-то эстетического удовольствия. Всё меня здесь пугало - большие пространства, патруль, от которого прятались люди, и назначение которого так и не было раскрыто, вертолёты-фотографы, и даже библиотека, в которую забрели герои. От "Словаря людей" у меня и вовсе побежал холодок по коже. Конечно, я, скорее всего, очень много себе навыдумывала про этот словарь - он показан всего лишь в одном или двух кадрах, и особой ценности в повествовании не несёт. Но это ли не здорово, что эта недосказанность заставляет читателя думать и выдумывать свою собственную историю?

Однозначно буду перечитывать позднее, как и "Путешествие". Жутковатая книжечка, но ещё не до конца мною познана. Может, ассоциация будет достаточно глупой, но атмосфера в манге мне почему-то напомнила атмосферу, создавшуюся, когда я листала "Рукопись Войнича".