Больше рецензий

brunhilda

Эксперт

Читаю то, что хочется, пишу то, что думаю

17 мая 2017 г. 02:03

1K

4.5

Одна из тех книг, в которых аннотацию лучше не читать. Не устаю повторять, за подобные аннотации к книгам я готова поотбивать руки. Опять в аннотации раскрыли весь сюжет, ну кто так делает?

Две женщины, две соперницы. По воле судьбы сталкиваются в больнице, мужья обеих в тяжелом состоянии, и при хорошем раскладе ни одну ни втоую подобное соседство не устроило, но данный несчастный случай оказался примиряющим. Так уж случается, что жизнь иногда действительно приподносит сюрпризы.

Жизненная история. Местами немного киношная, но жизненная. О том, как люди сходятся, потом расходятся, не потому, что нет любви, а потому что отчетливо понимают разность характеров и невозможность дальнейших отношений. Эта книга о дружбе. О настоящей дружбе. И читая, хотелось чтобы у каждого был именно такой друг, которому можно было позвонить среди ночи сказать, что все плохо и разреветься у него на плече. И пофиг, что нетрадиционной ориентации, главное, что человек замечательный. Хотя... Куда сейчас без этого? Честно говоря непонимаю я этой показной толерантности и тенденций, когда в книге должен быть обязательно человек нетрадиционной ориентации, темнокожий и инвалид, ну, чтоб никого не обижать и не ущемлять.

На самом деле, книга хорошая и точно запомнится мне надолго. Удивила меня Аткинс, приятно удивила. Хотя, конец у книги был немного затянут, но на фоне общей сложившийся сюжетной картинки - это мелочи. С удивлением обнаружила, что в моем списке "хочу прочесть" есть еще Судьба на выбор , аннотацию которой я благополучно забыла. Оно и к лучшему, хоть там не будет спойлеров. Надеюсь и вторая книга этого автора меня не разочарует.

Прочитано в рамках игры "1000 книжных дверей". Комната №19 -Сад сакуры, тема №10 - гейша с зонтом

Комментарии


У неё ещё мы читали "Виновата любовь", но эта на голову выше


но только ту книгу я не запомнила


А меня несколько ходульность и затянутость/натянутость моментов напрягало, а в самом конце , с эпизодом встречи мальчика и мужчины , который шрам демонстрирует, просто убила строка про дорожку из волос,сбегающую под ремень ( это же такое расхожее клише, набившее оскомину в любовных романчиках, задача которых скоротать нам время ожидания в разных местах), но здесь эта добавленная деталь /автором, переводом?/ломает всю сцену и придаёт ей какой-то противный оттенок . Нет? Вполне можно было обойтись и без этой детали. ( я в целом не против любовных романов , считаю их валиумом для народа :)


Я как то даже не придала значения этому. Но да, согласна, здесь это совсем ни к чему