Больше рецензий

10 декабря 2010 г. 17:07

572

3

Здравствуй, добрый Чак Паланик!
Тайлер Дёрдону привет!
Мы смотрели на экране
«Клуб бойцовский» много лет.

Пишут вам семь аксакалов
Гиндукушеской земли.
Слава интиликтуалам:
Вас на нас перевели.

И пока в бульварном чтиве
Утопал начальный школ,
АСТ в «Альтернативе»
Сто страниц для вас нашёл.

Всю Москву изъездил в «ЗИМе»
Самый старый аксакал
И в столичном «Доме книги»
Он «Пигмея» отыскал

На прилавке рядом с Ницше.
Не устраивая драм,
Дал две дыни продавщице
И гранатов килограмм.

Вечером, отведав плова,
С выраженьем (под Бордо)
Вслух читал - мы каждый слово
Понимали от и до.

Благодарствуем вам крайне
За возможность простака
Насладиться пониманьем
Чистый русский языка.

Не туда копают черти -
Понимает и ишак:
Эти все эксперименты
Завели РОМАН в кишлак.

Не сюжетом лишь единым!
Нас не заманить враньем!
Роб Грийе достал уныньем -
Даже кушать не могём

В Кортасара мы не верим.
«Rayuela» – ерунда.
Крутишь книжка: взад и впЕред -
Не годится никуда.

Так что, молодец, Паланик.
Как сказал наш аксакал:
«Павич пусть пойдет к Шайтану.
Жив РОМАН. Тащи мангал!»

Если б ваш особый гений
Топал с нами по пути …
Чтоб «Онегина Евгенья»
Так же нам перевести …

С уваженьем, дата, подпись.
Не растайте в немоте.
Если вы не отзоветесь,
Мы напишем в «АСТ».

Комментарии


Памяти В.С.В.?))


Точно так!)


великолепные аксакалы!