Больше рецензий

Jedaevich

Эксперт

по ложной слепоте, множественным лицам и фукаццу

25 апреля 2017 г. 22:23

493

2.5 Трусы поверх штанов


"...а затем вышел на демонстрацию с лозунгом
"The Man of Steel is a no-good heel",
что можно вольно перевести как
"Супермен - чудовище обло, озорно, огромно, стозевно и лаяй"

В рецензии на работу Дарьи Дмитриевой "Век супергероев: Истоки, история, идеология американского комикса" я уже сетовал на то, что подобные книги должны проделывать бо́льшую работу, чем тот результат, которого они достигают. Дисциплина Comics Studies в рубежах экс-СНГ по-прежнему находится в зачаточном состоянии, её нужно тонко и аккуратно культивировать - только тогда постепенно возникнет культура чтения, осмысления, коллекционирования, понимания комиксов как отдельного вида искусства со своими правилами, внутренней проблематикой и культурным кодом. Издания же, подобные "Веку супергероев" и "Тайной истории комиксов", делают свою работу плохо. И вряд ли в конце 10-х годов XXI века для этого стоит искать оправдания.

Итак, к чтению предлагается собрание историй из мира комиксов, проводящих читателя в закулисье комикс-индустрии.

Однако в процессе изучения материалов книги в какой-то момент читатель наталкивается на внезапное и почти что страшное осознание: книга - не самостоятельное явление, а собрание публикаций, ранее увидевших свет (даже не в ЖЖ) в рамках деятельности (текстов, лекций) авторов ВК-сообщества OLD KOMIX, просто аккумулированных в одно издание и наличествующих отсутствием явной объединяющей мысли для всего этого. При том, что нигде в аннотации книги (+ ввиду отсутствия предисловия) сей статус не обозначен. Учитывая то, о чём пойдёт речь ниже по тексту, налицо в какой-то степени обман условного среднестатистического покупателя.

Надо понимать абсолютно капитаночевидную истину: средний срок жизни публикации в паблике (колонке, канале, ленте) социальной сети - не более четырех дней, и рассчитана публикация обычно в основном на то, чтобы обновить контент группы (сообщества, страницы), получить некоторую долю внимания (в виде лайков, комментариев, републикаций) и уступить дорогу следующим записям. Книги же, особенно направленности, подобной "Тайной истории комиксов", даже при отсутствие энциклопедичности предоставляемых знаний, [должны быть] рассчитаны на длительный срок использования: купить, прочитать, поставить на полку, время от времени доставать и перечитывать. Иначе смысла в бумажной книге попросту нет: если смысловое и культурное наполнение текста одноразовое и подобно публикациям в паблике, нет никакого смысла обзаводиться бумажным изданием: читай себе [к тому же бесплатно] в электронном варианте. Плата денег должна подразумевать определенный результат.

Соответственно, и требования к бумажному изданию по этой причине другие. И ожидается от него другое - при явной невозможности прямого комментирования прочитываемого текста как минимум хочется ожидать достойного качества информации и уровня подачи этой информации. С этой позиции у книги "Тайная история комиксов" большие проблемы. Начать нужно с того, что ведущего редактора и корректора книги (Анна Рахманова, Лидия Китс) на пару нужно связать, развернуть к лесу [залежавших тиражей позорной макулатуры] передом и пхнуть в известное место. Потому что так свою работу делать просто нельзя. Сколько повторов одних и тех же фактов! (к концу книги уже устаешь от сообщений о статусности Джека Кирби и сменой им рабочих мест). То, что было актуально для отдельных статей/публикаций, редактору нужно было органично переработать при связывании в цельный массив текста. Сколько жонглирования шутливым настроением и вольного отношения к написанному, нелепых ремарок, намекающих то ли на юный биологический возраст автора текста, то ли на юный психологический, к тому же местами процитированных мемами из КВНов и башоргов (КВНов, Карл!). Сколько примеров "клипового мышления" (учитывая структуру комиксов, сам собой напросившийся каламбур) в тексте, разорванность и отвлеченность элементов повествования. Плюс отсутствие прямо напрашивающихся уточнений по терминологии и аббревиатурированию внутри текста. Плюс корректорские недосмотры (уровень "тот, который встретил тех, которые видели того, кто думал о том...). К тому же, человек, считающий, что соседство на одном километре текста цитат Умберто Эко на два абзаца из классической работы о Супермене и пассажей вроде "закатал, как дерьмо в асфальт" - это уместно, вызывает искреннее сожаление.

Непрекращающийся ё~~ стыд от такого издания, насколько, что всего второй раз на моей памяти (после культового "Аингм") хотелось взять в руки зеленую (для корректуры) и красную (для редактуры) шариковые ручки, после чего получившийся результат отправить обратно в редакцию. На память потомкам. Редакторская работа могла нивелировать авторскую неаккуратность как по части выражения эмоций, так и в части самого изложения текста, сделав хорошо и авторам, и книге, и впоследствии читателю, но этого не случилось.

Ведь надо учитывать, что книга предназначена не только для читателей конкретного сообщества (обнимут, заплачут, простят) - она выпускается в известном издательстве тиражом в 2000 экз., а значит, рассчитана на широкую аудиторию. И представители этой самой аудитории, которые возьмут книгу в надежде узнать что-то новое (наконец-то о комиксах что-то внятное написали! - книга Дарьи Дмитриевой-то выходила в "Изотеке" небольшим тиражом и потому стала доступна не всем), приоткрыть для себя двери в мир комиксов, имеют отличный шанс быть неприятно удивленными низкой культурой авторской подачи и very very плохим русским языком. И книга сыграет обратную роль: оттолкнет и отобъет желание знакомиться с чем-либо подобным в дальнейшем. Выбрасывая на рынок такие издания, надо понимать уровень собственной ответственности ввиду отсутствия аналогов. Срубить денег - это понятно, *не нравится - проходи мимо* mood - тоже. Но глас вопиющего в пустыне коммерции: неужели нельзя проявить чуть больше профессионализма и уважения к создаваемому продукту?

В общем, опять получилось не академическое исследование, не научпоп с углублением в дисциплину, не исследовательский материал, проникнутый авторскими индивидуальностью и энтузиазмом, а такой себе палп-нонфикшн образца XXI века, вальсирующий между заточенной под формат сетературой и лютой графоманью. Тьфу на вас. Тьфу на вас ещё раз, на всю команду, которая сделала эту малоосмысленную и не очень культурную плюху.

Итог. Не рекомендуется покупать молодому поколению для приобщения к миру внешней и внутренней культуры комиксов - слишком плохая подача; не рекомендуется читать взрослым и людям в "теме" во избежание траты нервов от панибратского и неуважительного отношения авторов книги к описываемому материалу, часто неуместного сленга, плохой корректуры/редактуры текста, ввиду отсутствия мало-мальски уместного справочного материала и сносок там, где они очевидно требуются. Иллюстраций (равно как и портретов описываемых персоналий) в книге также нет. Зачем они, действительно, когда речь идёт о рисованных историях.

Издано АСТ, само собой (кто бы сомневался).
Но хоть насчет второго названия книги не соврали. Тут всё правильно. "Трусы поверх штанов". Трусы Тони Старка авторского эго поверх штанов популярной культуры.

P.S. При этом хочется отметить, что раздражение в книге началось со слов "похерено" (серьезно, wtf?), "погуглите" и ВСЕГО раздела "Распродажа" (оказавшегося просто-таки местечковыми однодневками "под паблик", неограненными редакторским взглядом). Исправив наполнение этих текстов, можно надеяться на другое ощущение от книги. Потому что в целом начало было хорошее, добротное, читать было небезынтересно и даже полезно, особенно полностью переведенный текст Комикс-Кода, а также про эпоху, предшествовавшую его появлению.


¯\_(ツ)_/¯


Takih_konfet_nam_ne_nado-r.jpg

Комментарии


Добрый день! Меня зовут Аня, я, как вы догадались, ведущий редактор этой книги. А теперь расскажите мне, в какое "известное место" вас надо "пхнуть", чтобы вы увидели, что у этой книги есть предисловие. Оно расположено на 5-6 страницах издания и озаглавлено "Ну и зачем ты открыл эту книгу?!".
Этот вопрос обращен к тому нерадивому читателю, кто не может избавиться от провинциального накрученного слога в своих измышлениях, а потому не способен понять, что в "дерьмо" и "Умберто Эко" отлично сочетаются в одном предложении.
Кстати, посмотрела вашу подборку окололитературных каналов в телеграме и не нашла своего. Исправляю досадную оплошность: https://t.me/redaktorr Может быть, благодаря этой ссылке, в следующий раз вы расскажете о своих претензиях напрямую мне %)


Добрый день, Аня.

"я, как вы догадались, ведущий редактор этой книги"

Интересно, с чего вы взяли, что я должен догадаться, что вы, некая Аня, ведущий редактор, причём ещё и этой книги. Возможно, вы настолько известны, что при одном виде вашего Livelib-никнейма сердечко моё должно "взволноваться и затрепетать". Но для меня этот факт не очевиден.

1. Уточняю, раз образование (видимо, филологическое) не позволяет Вам понять разницу между "Предисловием" и "Введением": раздел под названием "Ну и зачем ты открыл эту книгу?!" является именно введением, а не предисловием книги "Тайная история комиксов". И хочу заметить, что главная претензия (скорее, к вам, а не к авторам) по поводу исходных данных при этом остается: указано, что это полноценное издание в виде книги, выпущенное путем коллаборации усилий двух (пусть и неизвестных) авторов, а на деле тексты не становятся одним целым , оставаясь набором постов двух развеселых чуваков, ведущих паблик ВКонтакте и написанных под него. Реплицируют друг друга, повторяют друг друга, дублируют друг друга по ходу издания. Никак не становясь единым целым. И здесь указание на то, что авторами допущена оговорка: издание представляет собой нескучный набор табличек, является слабым утешением.

2. "дерьмо" и "Умберто Эко" отлично сочетаются в одном предложении.
Во-первых, я нигде не написал про "в предложении". Вы очень внимательны.
Во-вторых, не "дерьмо", а "закатать, как дерьмо в асфальт". Из пяти слов вы смогли прочитать одно. Вы очень внимательны.
В-третьих, учитывая, что издательство АСТ является почетным обладателем 16 премий "Абзац", которая вручается за худшие корректуру, редактуру и переводы (в частности, целых 7-ми (половина от общего количества) наград "Полный абзац" (за попрание всех норм книгоиздания), могу сказать, что мнение [столь опытного] ведущего редактора АСТ "очень важно для нас". Спасибо большое, Аня. Потому что желание отправить в "Книжное обозрение" именно книгу, отредактированную вами, возникло по ходу и по факту прочтения "Тайной истории комиксов". Жаль, что премию, кажется, перестали проводить.

3. Если вы вещаете в своем tеlеgram-канале с той же степенью истовости, с которой редактируете тексты, убивая атмосферу книг / не помогая ей развиться, то спасибо за предложение, но нет. Читателей вы запросто найдете, просто не в моём лице.

Особенно когда вы пропускаете ворох прекрасных пассажей, как, например (пунктуация авторская, выделение моё): "Начатая в третьем выпуске первого тома тема с пародированием актуальных явлений поп-культуры стала доминирующей во втором томе, третий выпуск которого разворачивался на конвенции любителей комиксов, а в сюжет, наконец, вернулись инопланетяне, правда в единственном экземпляре. Финал второго тома был весьма интригующим, а Каннингем говорил, что третий том в работе, но "Люди в черном" все равно пропали на пять лет".

(В процессе написания третьего пункта Капитан Юмор пытался сыпнуть контекстной шуткой про то, что redaktorr пишется с двумя r, а не тремя, - что, в свою очередь, может кое о чем говорить. Но я ему не дал. Кто мы такие, чтобы хоть левой пяткой претендовать на лавры юмора авторов "Тайной истории комиксов")


>> указано, что это полноценное издание в виде книги, выпущенное путем коллаборации усилий двух (пусть и неизвестных) авторов, а на деле тексты не становятся одним целым , оставаясь набором постов двух развеселых чуваков, ведущих паблик ВКонтакте и написанных под него. Реплицируют друг друга, повторяют друг друга, дублируют друг друга по ходу издания. Никак не становясь единым целым. И здесь указание на то, что авторами допущена оговорка: издание представляет собой нескучный набор табличек, является слабым утешением.

Господи, как же я ору с вашей манеры выражаться! Очень смешно, очень заумно, очень натянуто, все как я люблю. Вы сами книжки выпускаете? Могу предложить вам сделать сборник "100 самых витиеватых рецензий от парня, которого никто не знает". Будет бомба, гарантирую.

>> с которой редактируете тексты

Однажды доморощенные литературные критики узнают, что должностные обязанности ведущего редактора не включают в себя редактирование текстов, но это случится не сегодня.


Лол кек чебурек, как сейчас говорит ваше поколение.


Согласна, опечатка уже на первой странице текста отлично характеризует эту книгу.

А что бы вы порекомендовали молодому поколению для приобщения к миру внешней и внутренней культуры комиксов?


Скажу честно, лучший совет здесь - читать зарубежные комиксы в оригинале (или переведенных энтузиастами на сайтах Рунета про комиксы), потому что книг о комиксах на русском очень мало, мне на память даже и десяти штук не приходит, а хороших - так и ещё меньше.

Прямо порекомендовать могу только Тинтин и тайна литературы Тома Маккарти, потому что в ней хорошо показано, как казалось бы простые кадры могут быть наполнены множество информации, аллюзий и связываться в единое целое. Удачная работа, хорошо, что её перевели на русский.

Ну и гайд Гриши Пророкова для LookAtMe, но это больше в общеобразовательных целях, хоть текст и хороший.


А ты Макклауда Понимание комикса. Невидимое искусство читал? Судя по рецензии, она не совсем о том, но тоже любопытно. О том, что такое комикс и почему он вообще появился.


Да, конечно.
Это была первая мысль, но я эту книгу абсолютно законно не включил бы в такой список. Потому что, по аналогии, есть книги, которые, допустим, раскрывают образность в творчестве Густава Климта. А "Понимание комикса" - это издание, в котором объясняется, что если ты рисуешь фрукты в статике, то это натюрморт, а если природу, то пейзаж.

То есть ну совсем исходные коды комиксов. Поэтому книга отличная, но она немного не о том, в контексте.


Большое спасибо за рецензию. Вы предостерегли меня от покупки книги, которая, по всеё видимости, мне не нужна. Я терпеть не могу болтовню в духе "Я, кино и мой кот Бублик", а сие издание, как мне стало понятно из вашей рецензии, относится именно к этой категории текстов.
Но знаете, по-моему, к "Веку супергероев" Дмитриевой вы слишком строги. Конечно, книга не без недостатков, но ведь это вообще первое более-менее последовательное обозрение истории комиксов на русском языке. Кто-то (вы, например), возмутившись, напишет подробную и детализированную историю своих любимых "марвелов". Кто-то (я, например) напишет историю графических романов, не овлекаясь на общую историю комиксов - потому что хотя бы приблизительная траектория уже намечена.
Если растоптать книгу, типа той, что написана Дмитриевой, в печати будут появляться только весёлые попрыгунчики из вконтактиков, а отечественные версии "тинтина и тайны литературы" не появятся вовсе.


На здоровье!

Вы знаете, у меня ощущение, что Дарьей Дмитриевой как будто всё торопливо делалось. Эту книгу немного доработать, дополнить и отредактировать чуть более пристально, и будет действительно хорошее издание - бОльшая часть работа ведь уже проделана. И да, изданий, даже таких, всё равно сильно не хватает.


Я рад, что мы с вами придерживаемся одной точки зрения. Конечно, книга Дмитриевой - метание из стороны в сторону, ибо Крэзи Кэт, к примеру, к супергероям не имеет ни малейшего отношения, хотя сама по себе статья про Херримана хорошая. Посмотрим, удастся ли мне опубликовать свою книгу об истории графических романов и насколько сердито вы её отрецензируете (если она вообщке выйдет из печати).


Готов на абсолютно сохранных условиях прочитать до выхода в печать рукопись и разнести в клочья ее редактуру, если на то будет ваше желание )
Мне кажется, проблема выхода современных книг во многом в отсутствии некоего подобия фокус-групп, могущих скорректировать и посоветовать что-либо до завершения проекта.


Насчёт фокус-групп согласен. Иная книга смотрится яко глас вопиющего в пустыне.
Но сейчас давать книгу для редактуры я не готов. Она была написана три года назад и мне следует изменить довольно многое, ибо ситуация быстро эволюционирует. Когда поправлю, то, что, как я думаю, так и так поправлять надо, дам вам для критики. Ещё одна точка зрения не помешает.


Замечательно. И буду рад оправдать доверие.
Пишите в личку, если/когда это всё ещё будет актуально, я вам свою почту дам.


Я пришлю обязательно, когда сперва сам всех видимых мне блох в тексте вычищу. Сейчас посылать нет смысла, недостатки, конечно, перевесят достоинства. Но пока у меня пара актуальных проектов, над которыми я сиду по 12 часов в день. Увы и ах.


Удалось? :)