Больше рецензий

21 апреля 2017 г. 21:42

664

5

С первых слов Булгаков окунает нас в витьеватый, уютный мир Турбиных, который еще дышит укладом ушедшего строя, в котором сугробы словно гигантские сахарные головы, квартира вторым этажом на улицу, а первым - во двор, мягкие звуки Николкиной гитары, чайные чашки с цветочками внутри и золотые снаружи. Перед нами мир ассоциаций, все вокруг наполняется звуками и шорохами, мир, который вот-вот готов разрушить, раздавить каблуками враг.
Стреляют.
Красный капор, в котором еще год назад Елена блистала в театре, теперь накинут на лампочку...
Уехал Сергей.
Теперь у Елены и Николки остался только Алексей. Что же будет? Война? Революция? Кажется, что все герои уже свыклись со сложившейся ситуацией, и готовы к любым превратностям судьбы.
Книга целиком - одно впечатление, впечатление о Городе в 1918 году, о Петлюре, которого никто даже и не увидел, о революции, о неразберихе, о кошмаре будних дней мирных жителей и военных.

И снова тиф и снова морфий и снова сифилис...

А что из этого выйдет - неизвестно. А?

А зачем оно было? Никто не скажет. Заплатит ли кто-нибудь за кровь?
Нет. Никто.


P.S. Я росла уже в постсоветские времена, но, поверьте, впервые узнала о существовании художественной литературы начала двадцатого века, которая не превозносит большевиков, более того, рассказывает о монархистах (очень удивилась!).

Книга прочитана в рамках Игры в Классики.

Комментарии


Меня очень затронула эта книга... что-то в ней есть личное.
А времена были смутные не только в Киеве, где власть менялась быстрее, чем успевали сменить головные уборы. Кстати, у книги два варианта и они чуть отличаются.


Правда? А как найти второй вариант? Чем они отличаются?


Я оба брала на флибусте. Булгаков позже переписал роман, много выбросил из него. Во второй версии много недомолвок, намеков (не знаю как правильнее). Он больше на чувствах, а не на словах...


Хм... В эмиграции писалась русская (или любая другая национальная) литература, но никак не советская. Те, кто уехали и жили за границей, ни при каких обстоятельствах не назвали бы себя советскими. Однако Булгаков-то никуда не уезжал.
Что до вариантов романа, то есть собственно роман и не вошедшие в конце концов в роман главы, их публикуют в некоторых изданиях как приложение


Спасибо, что указали на ошибку. Не знаю, почему я решила, что Булгаков был в иммиграции... Исправляю.